Exemples d'utilisation de "antisocial behaviour" en anglais

<>
Many acknowledge that national youth policies and programmes support these important aspects of youth development, as they assist in discouraging young people from engaging in antisocial behaviour. Многие признают, что национальные стратегии и программы по вопросам молодежи предусматривают поддержку этих важных аспектов молодежного развития, поскольку они помогают отвлечь молодых людей от антисоциального поведения.
Also, especially among young people, the involuntary returnees were prone to antisocial behaviour, ranging from tattooing to gang activities, and they posed a considerable law-and-order problem. Кроме того, особенно среди молодых людей недобровольные возвращенцы сталкиваются с антисоциальным поведением, начиная с татуировки и заканчивая бандитской деятельностью, и они представляют значительную проблему с точки зрения правопорядка.
We consider that these development initiatives must be supported by social programmes that include post-traumatic syndrome treatment following systemic racism and antisocial behaviour and natural disasters (for example, hurricanes Katrina/Ivan); мы считаем, что эти инициативы в области развития должны быть поддержаны путем осуществления социальных программ, предусматривающих психологическую реабилитацию жертв системного расизма, антисоциального поведения и стихийных бедствий (например, ураганов Катрина или Иван);
Involvement in illicit trade or trafficking in drugs, pimping and, in general, displaying antisocial behaviour; торговля наркотическими средствами или их незаконный оборот, сводничество или антиобщественное поведение в целом;
Reduced self-esteem and diminished levels of well-being may lead to antisocial behaviour, violence and juvenile delinquency. Потеря уверенности в себе и снижение уровня благосостояния могут привести к антиобщественному поведению, насилию и молодежной преступности.
According to the information provided by the Organization of Eastern Caribbean States, the assistance will concentrate on developing appropriate programmes to eliminate antisocial behaviour. Согласно информации, представленной Организацией восточнокарибских государств, эта помощь будет в основном предназначаться для разработки надлежащих программ в целях ликвидации антиобщественных видов поведения.
Due to the higher unemployment rates, Afro-descendent youths tend to get involved in antisocial behaviour, which bring them into conflict with law enforcement authorities; тенденция к тому, что вследствие более высокого уровня безработицы среди молодежи африканского происхождения такие лица совершают антисоциальные поступки, вовлекающие их в конфликт с правоприменительными органами;
Ms. Mambetali (Kyrgyzstan) said that Kyrgyz criminal legislation established penalties for the recruitment of minors to engage in antisocial behaviour, including prostitution, and for establishing or keeping premises for the provision of sexual services. Г-жа Мамбетали (Кыргызстан) говорит, что в кыргызском уголовном законодательстве предусмотрено наказание за привлечение несовершеннолетних к участию в антиобщественных действиях, включая проституцию, а также за организацию и содержание помещений для целей оказания сексуальных услуг.
It’s true that there is good evidence showing long-term increases in adolescent mental health problems and antisocial behaviour, particularly between the end of the World War II and the end of the 20th century. Однако многие данные свидетельствуют о долгосрочной тенденции роста проблем с психическим здоровьем и антиобщественным поведением, особенно с конца Второй мировой войны и до конца 20-го века.
Accordingly, in March 2000, the Georgian President ratified the State Programme for the Protection, Development and Social Rehabilitation of Minors, designed to improve the organization of the social protection, development and rehabilitation of minors deprived of parental care and prone to antisocial behaviour, as well as homeless children (so-called “street children”). Исходя из этого, в марте 2000 года президентом Грузии была утверждена " Государственная программа по защите, развитию и адаптации в обществе несовершеннолетних ", в качестве цели которой провозглашено совершенствование организации социальной защиты, развития и общественной адаптации несовершеннолетних, лишенных родительской опеки, характеризующихся асоциальным поведением, а также не имеющих дома (" детей улицы ").
Equally important is the fact that those vulnerabilities may also have implications for adolescents in terms of both their behaviour, particularly risk-taking and antisocial behaviours, and their perception of social reality. Не менее важным является и то обстоятельство, что эта уязвимость может также иметь для подростков последствия и в плане поведения, в частности рискованного и антиобщественного характера, и в плане восприятия ими реалий окружающего общества.
He is antisocial. Он асоциален.
His behaviour annoys me. Его поведение меня раздражает.
He's antisocial. Он асоциальный.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. Быть может я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.
The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff. Эта неразлучная пара - одинакового роста - получила высокие оценки за внешний вид, поведение и стиль на ежегодном конкурсе, который проводится центром конного спорта Саннибенк в городе Радри недалеко от Кардиффа.
There the fans regretted their antisocial behavior. Там фанаты раскаялись в своем антиобщественном поведении.
They measured the pets' heart rates and analysed their behaviour. Они измеряли частоту сердцебиения животных и анализировали их поведение.
“I was surprised ... because low expression of MAOA has been related to some negative outcomes like alcoholism, aggressiveness and antisocial behavior. «Меня удивили полученные результаты, поскольку слабовыраженную форму МАОА связывали с некоторыми негативными проявлениями, такими как алкоголизм, агрессивность и антиобщественное поведение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !