Exemples d'utilisation de "any particular" en anglais
Traductions:
tous166
какой-либо конкретный33
какой-то конкретный7
никакой конкретный3
autres traductions123
WhatsApp declined to discuss any particular wiretap orders.
WhatsApp отказалась обсуждать конкретные распоряжения о прослушивании.
He never seems to settle on any particular girl.
Кажется, что он никогда не уживётся ни с одной конкретной девушкой.
Any particular time you were planning on answering my question?
Вы вообще собираетесь отвечать на мой вопрос?
So, is it, um - is it moving in any particular direction?
Ну так, есть какое-нибудь развитие в отношениях?
Nor is it moving at any particular pace that inspires confidence.
Да и направление движения не вызывает особого доверия.
And he can’t lay claim to any particular article of treasure.
И он не может претендовать ни на какой предмет из клада.
Thus the result in any particular case will depend on a balancing of factors.
Таким образом, результат в любом частном случае будет зависеть от баланса факторов.
Is there any particular reason you're standing in the middle of my office, detective?
Вы стоите посреди моего кабинета по какой-то особой причине, детектив?
Are we headed in any particular direction, or are we just fleeing in a general direction?
Мы идем в определённом направлении или просто бредём куда глаза глядят?
We are permanent - if consenting - victims of current events, of what is happening at any particular moment.
Мы - постоянные - если не добровольные - жертвы современных событий, того, что происходит в определенный момент.
But the science does not vindicate any particular lifestyle or thought pattern, because the basis is breathing.
Но наука не может доказать пользу конкретного стиля жизни или настроя мыслей, потому что эта основа дышит.
Microsoft may exchange only selected titles and has no obligation to exchange all titles or any particular title.
Корпорация Microsoft может произвести замену только некоторых игр и не обязана заменять все игры или какую-либо определенную игру.
Only an establishment without any particular pretensions would be willing to substitute Italian mozzarella with a domestic one
Только заведения без особых претензий согласны заменить итальянскую моцареллу отечественной
It is also true that we do not have to buy any particular book or listen to an opera.
К тому же, никто никого не заставляет покупать ту или иную книгу или слушать определённую оперу.
Our freedom is realized and defended by this law, whether or not we win or lose any particular decision.
Наша свобода осознается и защищается этим законом независимо от того, выиграем ли мы или проиграем любое особое решение.
Your app can use this to check which of the requested permissions it cannot use for any particular user.
Эти данные позволят вашему приложению определить, какие из запрошенных разрешений нельзя использовать для конкретного пользователя.
They recognize, however, that they do not have any particular advantage if they go into unrelated spheres of activity.
Они осознают, что лишатся преимуществ, если расширят операции на другие сферы деятельности.
One delegation drew attention to the secretariat's efforts to present its report without apportioning blame to any particular party.
Одна делегация обратила внимание на стремление секретариата представить свой доклад, не возлагая вину на какую-либо сторону.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité