Exemplos de uso de "appeals chambers" em inglês

<>
The Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, by its resolution 1329 (2000) of 30 November 2000, decided to establish a pool of ad litem judges in ICTY and to enlarge the membership of the Appeals Chambers of both ICTY and ICTR. Совет Безопасности в своей резолюции 1329 (2000) от 30 ноября 2000 года, действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций, постановил создать резерв судей ad litem при МТБЮ и расширить членский состав апелляционных камер как МТБЮ, так и МУТР.
As indicated in document A/55/239, by its resolution 1329 (2000) of 30 November 2000, the Security Council decided, inter alia, to enlarge the membership of the Appeals Chambers of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and of the International Criminal Tribunal for Rwanda, and, to that end, decided to amend the statutes of both Tribunals. Как указывается в документе А/55/239, в своей резолюции 1329 (2000) от 30 ноября 2000 года Совет Безопасности постановил, среди прочего, расширить членский состав апелляционных камер Международного трибунала по бывшей Югославии и Международного уголовного трибунала по Руанде и с этой целью постановил внести поправки в статуты обоих трибуналов.
By its resolution 1329 (2000) of 30 November 2000, the Security Council decided to increase the number of judges in the Appeals Chambers of the International Tribunal for Rwanda and of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (the “International Tribunal for the Former Yugoslavia”). В своей резолюции 1329 (2000) от 30 ноября 2000 года Совет Безопасности постановил увеличить число судей в апелляционных камерах Международного трибунала по Руанде и Международного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года («Международный трибунал по бывшей Югославии»).
In order that the increase in the membership of the Appeals Chambers of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda might be effected at the earliest practicable date, the Security Council also decided, in its resolution 1329 (2000) of 30 November 2000, that two additional judges should be elected as soon as possible as judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda. С тем чтобы расширение членского состава апелляционных камер Международного трибунала по бывшей Югославии и Международного уголовного трибунала по Руанде можно было обеспечить в ближайшее по возможности время, Совет Безопасности в своей резолюции 1329 (2000) от 30 ноября 2000 года также постановил, что в ближайшее возможное время следует избрать двух дополнительных судей в качестве судей Международного уголовного трибунала по Руанде.
Pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 1329 (2000), the Secretary-General would make practical arrangements for the elections of two additional judges and a pool of 27 ad litem judges and for the timely provision to the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda of personnel and facilities, in particular for the ad litem judges and the Appeals Chambers and related offices of the Prosecutor. Во исполнение пункта 4 резолюции 1329 (2000) Совета Безопасности Генеральный секретарь примет практические меры для проведения выборов двух дополнительных судей и резерва из 27 судей ad litem, а также для своевременного предоставления Международному трибуналу по бывшей Югославии и Международному уголовному трибуналу по Руанде персонала и средств, в частности для судей ad litem и апелляционных камер и соответствующих канцелярий обвинителя.
Judge Florence Mumba (Zambia) was assigned to the Appeals Chamber on 17 November 2003. 17 ноября 2003 года судья Флоренс Мумба (Замбия) был назначен в состав Апелляционной камеры.
In a decision rendered on 6 April 2000, the Appeals Chamber confirmed the sentence. В решении от 6 апреля 2000 года Апелляционная камера подтвердила данное наказание.
Recently, particularly in the Appeals Chamber, the Tribunal has taken deliberate steps to shorten its judgements. Недавно Трибунал сознательно предпринял усилия с целью сократить тексты своих решений, особенно в Апелляционной камере.
The Appeals Chamber is currently awaiting the filing of the response brief and brief in reply. В настоящее время Апелляционная камера ожидает представления ответной записки и записки в порядке ответа.
The Appeals Chamber is composed of Judges Meron (presiding), Pocar, Shahabuddeen, Mumba (pre-appeal judge) and Schomburg. В состав Апелляционной камеры вошли судьи Мерон (председательствующий), Покар, Шахабуддин, Мумба (судья, ведущий доапелляционное производство) и Шомбург.
The Appeals Chamber is composed of Judges Meron (presiding), Pocar, Mumba, Güney and Schomburg (pre-appeal judge). В состав Апелляционной камеры вошли судьи Мерон (председательствующий судья), Покар, Мумба, Гюней и Шомбург (судья, ведущий доапелляционное производство).
The Appeals Chamber is composed of Judges Mumba (presiding and pre-appeal judge), Pocar, Shahabuddeen, Güney and Schomburg. В состав Апелляционной камеры вошли судьи Мумба (председательствующий судья и судья, ведущий доапелляционное производство), Покар, Шахабуддин, Гюней и Шомбург.
The Appeals Chamber has 13 pending interlocutory appeals, 5 appeals pending from judgements and 2 motions for review. В настоящее время на рассмотрении Апелляционной камеры находятся 13 промежуточных апелляций, 5 апелляций на постановления и 2 ходатайства о пересмотре.
The Appeals Chamber in this case now comprises Judges Pocar (presiding), Schomburg, Mumba, Güney and Weinberg de Roca. Апелляционная камера по этому делу в настоящее время состоит из судей Покара (председательствующий), Шомбурга, Мумбы, Гюнея и Вайнберг де Рока.
On 26 February 2003, Trial Chamber I referred the matter to the Appeals Chamber pursuant to rule 54. 26 февраля 2003 года Судебная камера I передала вопрос на рассмотрение Апелляционной камеры согласно правилу 54.
The Appeals Chamber is currently awaiting the filing of the appeal brief, response brief and brief in reply. Апелляционная камера в настоящее время ожидает представления апелляционной записки, ответной записки и записки в порядке ответа.
On 30 July 2003, the Appeals Chamber (judges Meron (presiding), Pocar, Shahabuddeen, Güney, Weinberg de Roca) dismissed the appeal. 30 июля 2003 года Апелляционная камера (судьи Мерон (председательствующий), Покар, Шахабуддин, Гюней, Вайнберг де Рока) отклонила апелляцию.
The Appeals Chamber dismissed the appeal, and Mr. Šešelj was instructed to direct any future visitation requests to the Registrar. Апелляционная камера отклонила апелляцию, и г-ну Шешелю было указано направлять любые будущие просьбы о свиданиях Секретарю.
On 24 March 2000, the Appeals Chamber (Judge May presiding, Judges Mumba, Hunt, Wang and Robinson) rendered its written judgement. 24 марта 2000 года Апелляционная камера (председательствующий судья Мей, судьи Мумба, Хант, Ван и Робинсон) вынесла свое письменное решение.
In 2006, the Appeals Chamber addressed issues such as the scope of appellate review and decisions on jurisdiction and admissibility. В 2006 году Апелляционная камера занималась такими вопросами, как рамки рассмотрения в порядке обжалования и принятие решений по вопросам подсудности и приемлемости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.