Exemples d'utilisation de "appearing before the Court" en anglais

<>
Avoiding threats and retaliation against victims and witnesses appearing before the Court Недопущение угроз и репрессалий в отношении потерпевших и свидетелей, являющихся в Суд
Ensuring the psychological and physical well-being of victims and witnesses appearing before the Court Обеспечение нормального психического и физического состояния потерпевших и свидетелей, являющихся в Суд
The Palestinians and certain other parties appearing before the Court grossly distorted the nature of the fence, its purpose and its actual route. Палестинцы и некоторые другие стороны, давая показания в суде, грубо искажали сущность заграждения, его цели и действительный маршрут.
Moreover, States appearing before the Court are now requested to reduce the volume of their written pleadings and the length of oral arguments. Кроме того, участвующим в разбирательствах Суда государствам в настоящее время предлагается сокращать объем своих письменных состязательных документов и продолжительность своих устных заявлений.
Provide support, assistance, and information to all defence counsel appearing before the Court and, as appropriate, support for professional investigators necessary for the efficient and effective conduct of the defence; предоставляет поддержку, помощь и информацию всем адвокатам, выступающим в Суде, а в надлежащих случаях — поддержку профессиональным следователям, необходимым для эффективного и результативного проведения защиты;
To ensure the rights of persons appearing before the Court, and entitled to legal assistance according to article 67 (1) and to the Regulations of the Court, the Registrar shall designate a unit or bureau together with its legal staff. Для обеспечения прав лиц, являющихся в Суд и имеющих право на юридическую помощь в соответствии со статьей 67 (1) и Регламентом Суда, Секретарь назначает группу или бюро, в состав которых включаются сотрудники по правовым вопросам.
The savings under the Registry represents the net result of under-expenditure relating to the travel of witnesses resulting from the fewer number of cases heard and fewer witnesses appearing before the court, offset by an increase under the travel of the staff of the Registry. экономия средств по разделу «Секретариат» отражает неполное расходование средств на поездки свидетелей в результате рассмотрения меньшего числа дел и привлечения к судебным разбирательствам меньшего числа свидетелей; эта экономия была частично покрыта расходами на поездки сотрудников Секретариата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !