Exemples d'utilisation de "applicable laws" en anglais

<>
You will comply with all applicable laws when using or accessing Facebook. Вы будете соблюдать все применимые законы при использовании Facebook или получении доступа к нему.
Facsimile signatures are acceptable where applicable laws and regulations recognize the legal validity of facsimile signatures. Факсимильные подписи допускаются в тех случаях, когда соответствующими законами и правилами признается юридическая сила факсимильных подписей.
You are responsible for ensuring that your Page complies with all applicable laws, statutes, and regulations. Вы несете ответственность за обеспечение соответствия своей Страницы всем применимым законам, стандартам и правилам.
Facsimile signatures are acceptable where applicable laws and regulations recognise the legal validity of facsimile signatures. Факсимильные подписи допускаются в тех случаях, когда соответствующими законами и правилами признается юридическая сила факсимильных подписей.
Additionally, advertisers must also comply with applicable laws and regulations (including any relevant self-regulatory or industry guidelines). Кроме того, рекламодатели должны соблюдать действующее законодательство (в том числе нормативные документы самоуправляемых организаций и отраслевые стандарты).
5.1.5. use the Software in a manner prohibited by applicable laws or regulations (together the "Prohibited Activities"). 5.1.5. использовать Программное Обеспечение образом, запрещенным действующим законодательством или правилами (совместно именуемые «Запрещенная деятельность»).
These policies are designed to ensure that ads are high-quality, brand-safe, and in compliance with all applicable laws. Эти политики призваны обеспечить высокое качество рекламы, безопасность брендов и соответствие всем действующим законодательным требованиям.
vii. You are responsible for ensuring that your offer complies with these terms and all applicable laws, rules and regulations. vii. Вы несете ответственность за соответствие предложения настоящим условиям, а также применимым законам, правилам и нормам.
Subject to all applicable laws, regulations, industry codes, and these policies, you may only target alcohol ads to the following age groups: В соответствии с применимыми законами, правилами, стандартами отраслей и настоящими правилами вы можете использовать целевую аудиторию для рекламы алкоголя только из следующих возрастных групп:
Advertisers are also required to comply with applicable laws that prohibit discrimination (see Advertising Policy 4.2 on Illegal Products or Services). Рекламодатели также обязаны соблюдать действующее законодательство о запрете дискриминации (см. правило рекламной деятельности 4.2 о нелегальных продуктах и услугах).
Customer (if not a natural person) is duly organized and validly existing under the applicable laws of the jurisdiction of its organization. Клиент (в том случае, если он не является юридическим лицом) должным образом организован и действительно зарегистрирован в какой-либо организации и подчиняется всем установленным в ней законам и ее юрисдикции.
This provision deals with actions preparatory to payment of the price which are specified in the contract or in applicable laws and regulations. Данное положение касается действий по подготовке к уплате цены, которые указаны в договоре или в применимых законах и предписаниях.
Campaigns may only target countries where these ads are permissible under applicable laws and regulations and all ads must comply with local restrictions. Таргетинг кампаний должен выполняться только на страны, в которых подобная реклама разрешена. Все объявления должны соответствовать местным ограничениям.
ForexTime (FXTM) will ensure that your personal data is protected in compliance with the applicable Laws and Regulations for the protection of Personal Data. ForexTime (FXTM) гарантирует, что Ваши персональные данные полностью защищены в соответствии с применимыми законами и нормами, касающимися зашиты персональных данных.
We maintain physical, electronic and procedural safeguards, all of which comply with the applicable laws, in order to safeguard your non-public personal information. Мы принимаем все соответствующие закону физические, электронные и процедуральные меры безопасности, в целях защиты Вашей личной информации.
By accepting these terms, you agree to assist the Company, to the extent you are able, with its compliance with applicable laws and regulations. Принимая эти условия, вы соглашаетесь помогать Компании, в той мере насколько это возможно, соблюдать действующее законодательство и нормативные акты.
You represent, warrant and agree to ensure that your use of the Software and the Services will comply with all applicable laws, statutes and regulations. Вы представляете, гарантируете и соглашаетесь, что вы будете использовать Программное Обеспечение и Услуги с соблюдением всех применимых законов, уставов и правил.
D. You are required to restrict access to Pages (through our gating functionality) as necessary to comply with applicable laws and Facebook policies, including our Community Standards. Г. Вы обязуетесь ограничить доступ к Странице с помощью функций ограничения доступа так, чтобы обеспечить соответствие действующему законодательству и правилам Facebook, а также нашим Нормам сообщества. Д.
Remember you still must comply with all applicable laws, including providing all necessary disclosures, such as those needed to indicate the commercial nature of the content you post. Помните, что вы все равно должны соблюдать все нормы действующего законодательства, в том числе в отношении необходимых пояснений, таких как обязательные пояснения о коммерческой природе публикуемых вами материалов.
In footnote 4, add the following new sentence at the end: “Facsimile signatures are acceptable where applicable laws and regulations recognize the legal validity of facsimile signatures.” and add: В сноске 4 добавить в конце новое предложение следующего содержания: " Факсимильные подписи допускаются в тех случаях, когда соответствующими законами и правилами признается юридическая сила факсимильных подписей ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !