Exemples d'utilisation de "application upgrade" en anglais
This online field operations management application was designed to meet the institutional needs of the Centre, among them, the need to enhance the organization and flow of responses to requests received from Member States, as well as the need to upgrade the operation and infrastructure of the Centre and to enrich institutional information-sharing and facilitate monitoring of the Centre's activities by the Department for Disarmament Affairs in New York.
Эта работающая в реальном режиме времени программа управления операциями на местах призвана удовлетворять институциональные потребности Центра, в том числе потребности, связанные с необходимостью укрепления организации и потока ответов на просьбы государств-членов, а также с необходимостью совершенствования работы и инфраструктуры Центра и расширения обмена институциональной информацией и содействия контролю за деятельностью Центра со стороны Департамента по вопросам разоружения в Нью-Йорке.
Re-engineering of the user-interface was initiated in 2001 with the upgrade of the application software.
в 2001 году была начата работа по совершенствованию пользовательского интерфейса путем модернизации прикладного программного обеспечения.
The Committee notes that a project to upgrade the IMIS technical platform to enable moving the entire system application to the Web is expected to be completed by the end of 2001 and another project, to be initiated in 2001, would re-engineer the users'interface, with a view to making the system more user-friendly.
Комитет отмечает, что к концу 2001 года планируется завершить проект модернизации технической базы, с тем чтобы всю систему можно было перевести на сетевую платформу, и что в 2001 году планируется начать другой проект по переработке пользовательского интерфейса, с тем чтобы сделать систему более удобной для пользователей.
Training to upgrade States'system of accounting for and control (SSAC) of nuclear materials (as required for the application of IAEA Safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons) 13 was also recognized as an important element in the programme against illicit trafficking.
Одним из важных элементов в рамках программы по борьбе с незаконным оборотом считается также подготовка специалистов для совершенствования государственных систем учета ядерных материалов и контроля за ними (ГСУК) (что требуется для применения гарантий МАГАТЭ в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия) 13.
The survey revealed that while respondents viewed recent efforts to upgrade the management of services as being headed in the right direction, there was much room for improvement, particularly with respect to client focus and meeting client needs, enhanced consultation with clients in the policy-making process and flexibility in the application of policies and rules.
Обследование показало, что, хотя респонденты считают недавние меры по совершенствованию управления обслуживанием шагом в правильном направлении, еще многое предстоит сделать, в частности в плане ориентации на пользователя и удовлетворение его потребностей, совершенствования консультаций с пользователями в процессе принятия решений и обеспечения гибкого применения директивных указаний и правил.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
Although the upgrade to growth could give the pound a boost, we expect it to be short-lived as the market already knows that the 2014 economic performance is likely to be stronger than initial forecasts.
Хотя увеличение прогноза роста может дать толчок фунту, мы предполагаем, что это будет носить кратковременный характер, учитывая, что рынок уже знает, что экономическая активность в 2014 году, по всей видимости, будет лучше, чем изначально предполагалось.
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.
It’s likely that the members will upgrade their outlook for the labor market, which has improved since the last meeting, but they might also lower their forecasts for inflation, at least for this year.
Вполне вероятно, что ФРС обновит свой прогноз для рынка труда, что позволит улучшить картину после последней встречи, но он также может снизить свои прогнозы по инфляции, по крайней мере в этом году.
It is likely that the Office for Budget Responsibility will upgrade its growth forecast from 2.4% to 3.4% for 2014, which would be in line with the Bank of England’s forecast.
Есть вероятность, что Комитет по бюджету увеличит свой прогноз роста на 2014 с 2.4% до 3.4%, и он будет на одном уровне с прогнозом Банка Англии.
Please list your previous jobs on the application.
Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы.
To gain access to the MT4, please contact your Account Manager or simply upgrade to a Platinum Account, by clicking on the button below.
Чтобы получить доступ к MT4, пожалуйста, свяжитесь с менеджером Вашего счета или просто откройте Платиновый счет, нажав на кнопку ниже.
Both of their government's slammed the U.S. Senate for singling out Nord Stream in its latest sanctions upgrade bill.
Правительства обеих стран критиковали Сенат США за блокирование «Северного потока — 2» в своем последнем законопроекте об обновлении санкций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité