Exemples d'utilisation de "appropriateness" en anglais

<>
Traductions: tous109 уместность21 autres traductions88
to assess the appropriateness of the products and services we provide; для оценки адекватности предоставляемых нами продуктов и услуг;
Evaluate changes in accounting principles to determine the appropriateness of accounting principles and financial disclosure practices; оценка изменений в методах бухгалтерского учета для определения приемлемых методов бухгалтерского учета и практики представления деклараций о доходах и финансовых активах;
Nor does Ireland – the fastest-growing EU economy last year – confirm the appropriateness of Germany’s policy prescriptions. Также, не Ирландия – с самой быстрорастущей экономикой ЕС в прошлом году - подтверждает правильность рекомендаций политики Германии.
Before activating your account to trade Complex Products we are required by FCA Rules to carry out an Appropriateness Assessment. Прежде, чем активировать ваш счет для торговли комплексными продуктами, согласно правилам УФН, нам необходимо провести оценку соответствия.
These findings confirm the appropriateness of the ECB’s neutral stance on payments, which allows for both cash and cashless payments. Данные факты подтверждают обоснованность нейтральной позиции ЕЦБ в вопросе о платежах, которая допускает как наличные, так и безналичные платежи.
To advise the Assembly on the appropriateness of accounting policies and disclosure practices and to assess changes and risks in those policies; информировать Ассамблею о приемлемости принципов учета и методов представления информации и оценивать изменения и риски, предусмотренные в этих принципах;
Evaluate the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates and related disclosures made by the Board of Directors Оцениваем надлежащий характер применяемой учетной политики и обоснованность бухгалтерских оценок и соответствующего раскрытия информации, подготовленного Советом директоров
Where you are proposing to trade a Complex Product you must also successfully complete the Appropriateness Assessment before we can activate your account. Если вы планируете торговлю сложным продуктом, вам также необходимо правильно заполнить оценку соответствия прежде, чем мы сможем активировать ваш счет.
Experts suggest that knowledge could be better captured and institutionalized by requiring a review of the appropriateness and sustainability of certain electoral assistance modalities. По мнению экспертов, можно было бы лучше обобщать и институционализировать знания, потребовав рассмотрения вопроса о целесообразности и устойчивости определенных механизмов оказания помощи в проведении выборов.
This has triggered a search for a radical redefinition of central banks’ objectives – and has cast doubt on the appropriateness of maintaining their independence. Это спровоцировало попытки радикального пересмотра целей центральных банков – и вызвало сомнения в целесообразности сохранения их независимости.
Additionally, UNCTAD, ICTSD and SPDA held a meeting on 21 and 22 November 2005 to discuss the appropriateness of applying distinctive signs to biotrade products. Помимо этого, ЮНКТАД, МЦТУР и СПДА 21 и 22 ноября 2005 года провели совещание для обсуждения целесообразности особой маркировки предметов " биоторговли ".
The appropriateness of grade levels requested in budget estimates should also be reviewed, including its effect on the prompt identification of candidates for mission assignment. Целесообразно также пересмотреть соответствие разрядам, испрашиваемым в бюджетной смете, включая их влияние на любое своевременное выявление кандидатов для направления в миссии.
The Procurement Division routinely procured air transportation services through commercial channels, which raises questions about the appropriateness of using letters of assist for such requirements. Отдел закупок регулярно применял практику закупки авиатранспортных услуг по коммерческим каналам, что заставляет усомниться в целесообразности использования писем-заказов для удовлетворения таких потребностей.
Evaluating the impact of changes in business structures, functions and performance measures on the applicability and appropriateness of management accounting techniques and methods (originally 3.5.5) Оценка последствий изменений в структурах, функциях и показателях деятельности предприятий для применимости и адекватности инструментов и методов управленческого учета (ранее 3.5.5)
Targets at the inception of projects are developed in a participatory way with project implementers, with regular reviews of their viability and appropriateness as projects are implemented. На начальной стадии проектов целевые показатели разрабатываются с участием многих лиц, включая тех, кто будет осуществлять проект, и по мере осуществления проектов регулярно анализируются их точность и адекватность.
Identify the appropriateness and advantages of electronic availability of draft and final documents, and of current and historical environmental information in various contexts relating to the Convention; определение целесообразности и преимуществ распространения в электронной форме проектов и окончательных вариантов документов, а также экологической информации за текущий и прошедший периоды в различных контекстах, связанных с Конвенцией;
The study should also closely examine the appropriateness of codification: it may not be the ideal method for indigenous peoples to retain control of their customary law. В исследовании необходимо также тщательно изучить вопрос о целесообразности кодификации: возможно, она не будет идеальным методом сохранения за коренными народами контроля над своим обычным правом.
Emphasis on developing generic approaches rather than contextualizing products and services in order to address specificities of sub-regions or country types limited the appropriateness of the work. уделение повышенного внимания разработке общих подходов, а не контекстуализации продуктов и услуг для учета специфики субрегионов или типов стран ограничивало эффективность работы.
To consider the appropriateness of accounting standards and disclosure practices and to assess changes in accounting standards and the degree of risk in the underlying accounting principles and estimates; рассмотрение приемлемости стандартов бухгалтерского учета и практики представления деклараций о доходах и активах и оценка изменений в стандартах учета и степени риска, предусмотренного в используемых принципах бухгалтерского учета и оценках;
DIMA should review the adequacy and appropriateness of the current systems for routine mental health assessments and ongoing mental health monitoring in the Northern centre, as a matter of urgency. МВИМВ в срочном порядке должно рассмотреть вопрос об адекватности и надлежащем характере существующих систем регулярной оценки состояния психического здоровья и текущего наблюдения за состоянием психического здоровья в Северном центре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !