Exemples d'utilisation de "aquifers" en anglais
Transboundary deeper aquifers contamination problems
Проблемы загрязнения трансграничных глубоких водоносных горизонтов
Major recharge of these aquifers occurred in the last pluvial periods.
Основное питание этих водоносных пластов происходило в последние плювиальные периоды.
Efforts to replenish aquifers could also be pursued.
Также можно было бы предпринять усилия по пополнению водоносных горизонтов.
In addition, he noted that hydrogeologists used the term “confined” in the sense of pressurized aquifers.
Помимо этого, он отметил, что гидрогеологи используют термин " замкнутые " применительно к напорным водам в водоносных пластах.
Subterranean aquifers should be the reservoir of last resort.
Подземные водоносные горизонты должны быть резервуаром последней инстанции.
Contamination of fossil confined aquifers is recorded exceptionally only (e.g. in the drilling of deep wells).
Загрязнение ископаемых замкнутых водоносных пластов наблюдается только в исключительных случаях (например, при глубоком бурении скважин).
However, there was no intention to internationalize or universalize transboundary aquifers.
Однако какого-либо намерения в отношении интернационализации или универсализации трансграничных водоносных горизонтов не существовало.
In deeper aquifers, temperature, pressure and time and space contact between rock and groundwater gradually increase and groundwater flow velocity decreases.
В глубоких водоносных пластах температура, давление и временной и поверхностный контакт между породой и грунтовыми водами постепенно увеличиваются, а скорость потока уменьшается.
Some aquifers are contaminated by arsenic, which can occur naturally deep underground.
Некоторые водоносные горизонты загрязнены мышьяком, что может происходить естественным образом глубоко под землей.
Groundwater assessment, e.g., in urban areas in Africa, aims at filling fundamental information gaps relating to the quantity and quality of urban groundwater aquifers.
Оценка грунтовых вод, например, в городских районах Африки, призвана восполнить серьезнейшие информационные пробелы в том, что касается количественных и качественных параметров водоносных пластов в городах.
Land use planning must limit sprawl to protect underground aquifers and water tables;
стратегии планирования землепользования должны ограничивать стихийную экспансию для защиты подпочвенных водоносных горизонтов и уровня грунтовых вод;
Isotope hydrology is being used in more than 80 Agency projects to map underground aquifers, manage surface water and groundwater, detect and control pollution, and monitor dam leakage and safety.
Так что Агентство в более чем 80 своих проектах картографирования подземных водоносных пластов, обеспечения рационального использования поверхностных и грунтовых вод, выявления и сдерживания их загрязнения и контроля за протечкой плотин и их безопасностью использует изотопную гидрологию.
Groundwaters in recharge areas of deeper aquifers are unconfined and vulnerable to contamination.
Подземные воды в точках питания глубоких водоносных горизонтов являются незамкнутыми и уязвимыми с точки зрения загрязнения.
Fourthly, soil conservation measures could help to minimize evaporation losses from the soil and transpiration from weed, and could enhance water infiltration, the availability of water in the root zone, and/or the recharge rate of groundwater into aquifers.
В-четвертых, почвозащитные мероприятия могут способствовать сведению к минимуму потерь от испарения воды из почв и сорняков и увеличению просачивания воды через почву, количества воды, находящейся в корневой зоне, и объема грунтовых вод, поступающих в водоносные пласты.
Today, about 30% of the world’s liquid freshwater comes from subterranean aquifers.
Сегодня около 30% мировой жидкой пресной воды поступает из подземных водоносных горизонтов.
The main impacts identified were erosion and setback of coastal areas, an increase of salinity in the estuaries and wetlands with death of mangroves, salt water intrusion into aquifers, beach degradation and losses, a decrease in the productivity of coastal fisheries, enhanced coral bleaching and devastating effects on species of corals.
Главным образом отмечалось воздействие в результате эрозии и отступления прибрежных районов, увеличение солености в устьях и в районах с повышенной влажностью почв, что будет сопровождаться исчезновением мангровых зарослей, проникновением соленой воды в водоносные пласты, ухудшением состояния пляжей и их исчезновением, сокращением производительности прибрежного рыболовства, активизацией беления кораллов и уничтожением различных их видов.
Moreover, depleted aquifers near coastlines are prone to contamination from saltwater, rendering land barren.
Более того, истощенные водоносные горизонты вблизи береговых линий подвержены загрязнению соленой водой, что делает землю бесплодной.
Most Parties recommended further research on the impacts of climate change on agriculture and forestry, and studies on the technical and economic feasibility of desalination of sea water and underground aquifers, studies on the effect of temperature increase on health, and impacts on indigenous vegetation and animal diversity, on fisheries, health and malaria as well as an evaluation of drought resistant, high-value crops.
Большинство Сторон рекомендовали провести дальнейшие исследования, посвященные воздействию изменению климата на сельское и лесное хозяйство, технико-экономической целесообразности опреснения морской воды и подземных водоносных пластов, воздействию повышению температуры на состояние здоровья и влиянию на местную растительность и разнообразие животного мира, рыболовство, здоровье и распространение малярии, а также оценке засухоустойчивых высокотоварных культур.
“Aquifer system” means a series of two or more aquifers that are hydraulically connected;
" система водоносного горизонта " означает серию из двух или более водоносных горизонтов, которые гидравлически связаны;
Worldwide, there are 276 cross-border freshwater basins and about as many cross-border aquifers.
На планете насчитывается 276 международных речных бассейна и примерно столько же трансграничных водоносных горизонтов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité