Exemples d'utilisation de "arbitration" en anglais avec la traduction "арбитраж"

<>
Working Group II (Arbitration and Conciliation) Рабочая группа II (Арбитраж и согласительная процедура)
Mandatory Binding Arbitration in the Dwarvish Tongue Обязательный арбитраж на языке гномов
Somewhat anachronistically, the contract contains an arbitration clause: В контракте есть статья об арбитраже, правда, немного анахроничная:
Draft annex III on arbitration, prepared by the secretariat; проект приложения III об арбитраже, подготовленный секретариатом;
Mediation, arbitration and adjudication mainly in employment, discrimination and education disputes. Посредничество, арбитраж и рассмотрение споров главным образом в вопросах занятости, дискриминации и образования.
This is highly unusual and may actually invalidate the arbitration clause. Это крайне необычно и может в действительности лишить статью об арбитраже юридической силы.
Violations of these commitments would have subjected signatories to binding arbitration. При нарушении этих обязательств подписавшие в обязательном порядке подвергались бы арбитражу.
Moreover, many of the treaties provide investors with direct access to arbitration. Более того, многие из договоров предоставляют инвесторам непосредственный доступ к арбитражу.
Yet now that very maneuver is being challenged as expropriation in international arbitration. Однако теперь этот самый маневр оспаривается как экспроприация в международном арбитраже.
If we win, it will be the largest commercial arbitration case in Stockholm." Если мы победим, это будет крупнейшее дело в коммерческом арбитраже в Стокгольме».
The Stockholm Arbitration Court ruled on Wednesday that Gazprom was not at fault. В среду, 22 июня, Стокгольмский арбитраж постановил, что «Газпром» ничего не должен Литве.
The next part of the arbitration paragraph is a rarity for an American lawyer: Следующая часть статьи об арбитраже станет диковинкой для американского юриста:
In other words, parties could submit to arbitration but only by ongoing, mutual agreement. Иными словами, стороны могли обращаться в арбитраж, но только по взаимному согласию.
International Conference on rules for institution arbitration and mediation, WIPO, Geneva, 20 January 1995. Участвовал в работе Международной конференции по выработке правил институционального арбитража и посредничества в ВОИС, Женева, 20 января 1995 года.
Finally, UNCITRAL was to be commended for its work on arbitration and transport law. В заключение оратор дает высокую оценку работе ЮНСИТРАЛ в области арбитража и транспортного права.
The firm is a specialist in Oil and Gas, Telecommunication, Aviation, Arbitration and Insolvency practice. Фирма специализируется в вопросах нефтяной и газодобывающей промышленности, телекоммуникации, авиации, арбитраже и вопросах несостоятельности.
However, a number of private international arbitration rules provided a default rule of one arbitrator. Однако в ряде норм, касающихся частного международного арбитража, предусматривается назначение одного арбитра в отсутствие договоренности об ином.
So, we put the case before the arbitration panel, none of whom have any expertise. В конце концов, дело передали в арбитраж, а у арбитров никакого опыта.
To his knowledge, over 20 countries had an interest in the relationship between arbitration and conciliation. Оратор говорит, что, насколько ему известно, более 20 стран заинте-ресованы в вопросах отношений между арбитражем и согласительной процедурой.
But when the case will go to arbitration, the chosen arbitrator could potentially speak multiple languages. Но когда дело рассматривается в арбитраже, избранный арбитражный судья может говорить на нескольких языках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !