Exemples d'utilisation de "archiving service" en anglais
You can deliver journal reports to an on-premises archiving system or a third-party archiving service.
Возможна доставка отчетов журнала в локальную систему архивации или стороннюю службу архивации.
You can also deliver journaled messages to an on-premises email archiving system or a third-party email archiving service.
Вы также можете отправлять сообщения, записанные в журнал, в локальную систему архивации электронной почты или стороннюю службу архивации.
Furthermore, a pilot project dealing with data integration, data exchange standards, methods for scrutinizing land cadastre and cadastral maps, the creation of an archiving system and an address register was established at the Trakai Client Service Bureau.
Кроме того, в Тракайском бюро обслуживания клиентов начат пилотный проект, посвященный интеграции данных, стандартам обмена данными, методам проверки земельного кадастра и кадастровых планов, созданию системы архивирования и регистра адресов.
The request for the four Archiving Assistants will be supported by the abolition of four posts (national General Service staff) from the Office of the Director of Mission Support (2), the Joint Logistics Operation Centre (1) and Communications and Information Technology Services (1) as reflected in paragraphs 117, 194 and 203 of the report.
Предлагаемое создание четырех должностей младших сотрудников по архивизации будет компенсироваться упразднением четырех должностей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) в канцелярии Директора Отдела поддержки Миссии (2 должности), Объединенном центре материально-технического снабжения (1 должность) и Секции по вопросам информационно-коммуникационных технологий (1 должность), о чем говорится в пунктах 117, 194 и 203 доклада.
My organization needs to send all email to a third-party service, such as archiving or auditing.
Моя организация должна отправлять всю электронную почту сторонней службе, например для архивации или аудита.
My organization must send all email to a third-party service, such as archiving or auditing.
Моя организация должна отправлять всю электронную почту сторонней службе, например для архивации или аудита.
It can also be a cloud email service provider that provides services such as archiving, anti-spam, and so on.
Это также может поставщик облачной службы электронной почты, который предоставляет такие услуги, как архивация, защита от нежелательной почты и т. д.
OIOS recommended that the Fund secretariat and the Service develop and implement data classification criteria and use the results to determine, in collaboration with the representatives of substantive offices, the application of controls for access, archiving and encryption.
УСВН рекомендовало секретариату фонда и Службе разработать и ввести в действие критерии классификации данных и использовать полученные результаты для того, чтобы в сотрудничестве с представителями основных подразделений определить порядок применения механизмов контроля для обеспечения доступа к данным, их архивирования и шифрования.
Archiving a conversation hides it from your inbox until the next time you chat with that person.
Если заархивировать переписку, она не будет отображаться в папке «Входящие» до следующей переписки с этим человеком.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
Learn more about the differences between archiving and deleting a group.
Подробнее о различиях между архивацией и удалением группы.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?
Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
I was archiving the results, and I found a flaw in the cell line cycling protocol.
Я архивировала результаты и обнаружила ошибку в протоколе изменения клеточной культуры.
This restaurant can't be matched for good service.
Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
Or are you in medical, finance, law or another industry that requires security compliance tools and archiving?
Или вы работаете в медицинской, финансовой, законодательной или другой отрасли, в которой требуются соответствие требованиям безопасности и архивация?
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité