Exemples d'utilisation de "are gone" en anglais

<>
The Moreaus are gone on vacation. Моро уехали в отпуск.
So often the men are gone. Зачастую мужчины отсутствуют.
Glove box is empty and the plates are gone. Бардачок пуст и номера сняты.
So Kelvin is dead and the drugs are gone. Келвин умер, и наркотики исчезли.
My parents are gone so I'm having a party. Мои предки уезжают, и я устраиваю гулянку.
These movements are best understood years after they are gone. Эти движения лучше всего осмысливать годы спустя.
But, though they are gone, the issue of regional leadership remains. Однако, несмотря на их уход, проблема регионального лидерства осталась.
Now both are gone, and Bush is turning to troop increases. Сейчас оба они не у дел, а Буш увеличивает воинский контингент.
Sire, the dungeon guards are dead and the prisoners are gone. Господин, все заключенные исчезли, а охрана перебита.
Now they are gone to Newcastle, and there they are to stay. А теперь они решили обосноваться в Ньюкасле.
Setting out, drifting on and on Till all memories of Tokyo are gone. Идёт и идёт, вперёд и вперёд, Пока память о Токио не умрёт.
The owner's gone, the lawyer's gone, and Red and Liz are gone. Владелец сбежал, адвокат сбежал, Ред и Лиз сбежали.
'There are, of course, good reasons why almost all these great names are gone. Конечно, есть много хороших причин почему все эти великие имена исчезли.
If more important matters are gone into, subsequent events may make the report look quite silly. Если же приводить более важные сведения, то последующее развитие событий может поставить разработчиков в неловкое положение.
I am trying to gauge the impact of our pirate broadcast, But all the channels are gone. Хотела заценить эффект нашей пиратской трансляции, но все каналы отключены.
There is an old adage about how people's mistakes continue to live long after they are gone. Существует старая пословица о том, что ошибки людей продолжают жить долгое время после их ухода.
The “dark Satanic mills” of Marx’s era are gone thanks to greater productivity, not greater state regulation. «Мрачные сатанинские мельницы» времён Маркса канули в прошлое благодаря повысившейся продуктивности, а не увеличению государственного регулирования.
By the time you get to the ticket agency, the best fares are gone - the package now costs 1,500. Когда вы возвращаетесь в турагентство, туры по низкой цене уже распроданы, и сейчас этот же тур стоит 1 500.
Management should serve notice to employees, senior and junior alike, that the days of rewarding unapproved risky trading activity are gone. Руководство должно официально предупреждать всех сотрудников, независимо от ранга, что дни вознаграждений за неодобренный рискованный трейдинг прошли.
It is easy to imagine how, with a little official encouragement, animus could become action, once the normal restraints are gone. Легко себе представить, как небольшая официальная поддержка способна подтолкнуть эту злобу к действиям в условиях, когда естественные ограничения исчезают.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !