Exemples d'utilisation de "arises" en anglais avec la traduction "возникать"

<>
So the following question arises. Таким образом, возникает следующий вопрос.
Now, the question then arises: И тогда возникает вопрос:
Out of this oblation, Fetus arises Из этого подношения возникает Утробный плод
Out of this Oblation, arises Food Из этого подношения возникает Еда
Power arises from asymmetries in interdependence. Власть возникает в результате асимметрии во взаимозависимости.
It arises around cracks in the Earth. Она возникает вокруг трещин в земной коре.
When we think of "Africa," what image arises? Какая картинка возникает у нас в уме, когда мы начинаем думать об Африке?
One set of concerns arises from the perspective of shareholders. С одной стороны, беспокойство возникает от перспективы акционеров.
When social organizations are strong, conflict arises to control public resources. Когда же общественные организации сильны, возникает конфликт по поводу контроля над общественными ресурсами.
Out of this, the divine King Soma, the full moon, arises Из этого божественный Царь Сома, полная луна возникает
But if a real emergency arises, they can get their money. В то же время, если возникнет действительно критическое положение, они могут получить свои деньги обратно.
Minority and ethnic violence arises out of the sense of frustration that results. В результате этого возникает чувство неудовлетворенности, которое приводит к применению силы со стороны меньшинств и этнических групп.
The zero lower bound arises because nominal interest rates cannot fall below zero. Он возникает потому, что номинальные процентные ставки не могут упасть ниже нуля.
At other times, a dangerous potential for division arises between Europeans and the US. Иной раз возникает возможность опасного противостояния между Европой и США.
The link between conflict and natural resources generally arises in States with weak institutions. Связь между конфликтами и природными ресурсами обычно возникает в государствах со слабыми институтами.
The problem that arises is that our gut moral feelings are poorly attuned to consequences. При этом возникает проблема, состоящая в том, что наши жизненно важные моральные чувства плохо гармонируют с последствиями.
This loss arises from the construction of a centre for disabled war veterans in Kirkuk. Заявленные потери возникли в связи со строительством центра для инвалидов- ветеранов войны в Киркуке.
For the same reason no conflict arises between the victim (the patent holder) and the consumer. По той же причине не возникает конфликта между потерпевшей стороной (обладателем патента) и потребителем.
The mistake arises in thinking that our perceptions somehow give us the structure of the world. Ошибки возникают тогда, когда люди начинают думать о том, что наше восприятие каким-то образом предоставляет нам структуру мира.
Whereas one can feel fear without losing one’s dignity, shame arises from feelings of inferiority. Если испытывать чувство страха можно, не теряя достоинства, то чувство стыда возникает от ощущения второсортности, недостойного поведения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !