Exemples d'utilisation de "armament system" en anglais
See, my time machine has a built-in armament system.
Понимаешь, моя машина времени имеет встроенную систему вооружения.
For all its destructive power, however, the Stuka had little defensive armament and couldn’t survive without protection.
Но несмотря на всю свою разрушительную силу, у «Штуки» было мало оборонительного оружия, и для выживания ей требовалась защита.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
For example, in certain periods the armament industry has been considered unattractive by the investment community.
Например, в определенные периоды отрасль производства вооружений считалась в кругах инвесторов непривлекательной.
The Israelis argue that Hezbollah is engaged in a massive military buildup, and that Israel is publicizing Hezbollah’s armament “to put the problem on the international agenda in case there is another conflict.”
Израиль говорит, что «Хезболла» активно наращивает военный потенциал, и израильские представители стараются привлечь к этому процессу внимание мирового сообщества, на случай нового конфликта.
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Честность не окупается при современной налоговой системе.
Some Japanese politicians talk about revising Article 9 of the constitution, which restricts Japan's forces to self defense, and a few have spoken of nuclear armament.
Некоторые японские политики заявляют о необходимости изменения Статьи 9 конституции, которая ограничивает японские силы самообороны, а некоторые рассуждают о ядерных вооружениях.
Linux is a free operating system; you should try it.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
regional conflicts, totalitarian religious ideologies (mainly led by Shia Iran and Wahhabi Saudi Arabia), terrorism, nuclear armament programs, obstacles to modernization, and unstable regimes.
региональные конфликты, тоталитарные религиозные идеологии (в основном возглавляемые шиитским Ираном и ваххабитской Саудовской Аравией), терроризм, программы ядерных вооружений, препятствия модернизации и нестабильные режимы.
The new law will bring about important changes in the educational system.
Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
regional conflicts, totalitarian religious ideologies, terrorism, nuclear armament programs, blockades to modernization, unstable regimes and hegemonic ambitions.
региональные конфликты, тоталитарные религиозные идеологии, терроризм, программы ядерного вооружения, препятствование модернизации, нестабильные режимы и гегемонические амбиции.
It is up to Europe to prevent the two worst developments in Iran - war and nuclear armament - by acting jointly and with determination.
Европа должна предотвратить два наихудших пути развития событий в Иране - войну и ядерное вооружение - действуя решительно и сообща.
To date, all diplomatic and technological efforts to prevent North Korea’s nuclear armament have failed.
На сегодня все дипломатические и технические попытки остановить процесс ядерного вооружения Северной Кореи провалились.
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы.
The threats emanating from the Middle East are diverse: regional conflicts, totalitarian religious ideologies (mainly led by Shia Iran and Wahhabi Saudi Arabia), terrorism, nuclear armament programs, obstacles to modernization, and unstable regimes.
Угрозы, исходящие из Ближнего Востока, разнообразны: региональные конфликты, тоталитарные религиозные идеологии (в основном возглавляемые шиитским Ираном и ваххабитской Саудовской Аравией), терроризм, программы ядерных вооружений, препятствия модернизации и нестабильные режимы.
On the contrary, a cross-party consensus exists in Israel concerning Iran’s possible nuclear armament and regional hegemony.
Наоборот, в Израиле существует договоренность между партиями в отношении возможного ядерного вооружения Ирана и его гегемонии в регионе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité