Exemples d'utilisation de "armenian" en anglais avec la traduction "армянин"
Uh, actually, I'm half monster, half Armenian.
Ну вообще-то, я на половину монстер, наполовину армянин.
The Armenian genocide accompanied the demise of Ottoman power.
Геноцид армян сопровождал кончину Османской власти.
The United States Should Remember Raphael Lemkin's Words and Formally Recognize the Armenian Genocide
США должны вспомнить слова Рафаэля Лемкина и официально признать геноцид армян
Last year, the French parliament introduced a bill to proscribe denial of the Armenian genocide, too.
В прошлом году Парламент Франции принял закон, осуждающий также геноцид армян.
As Turks well know, it is dangerous to take a position on the Armenian genocide of 1915.
Как хорошо известно туркам, отрицание геноцида армян в 1915 г. может быть опасным.
It is believed that the Armenian genocide inspired the Nazis in their plans for the extermination of Jews.
Существует предположение, что геноцид армян вдохновил нацистов на их планы по истреблению евреев.
This year also marks the centenary of the Armenian genocide, about which successive Turkish governments have maintained an indefensible denial.
В этом году также отмечается годовщина геноцида армян, который последовательно на протяжении долгих лет продолжают необоснованно отрицать правительства Турции.
History, too, has divided the two sides, as the dispute over recognition of the Armenian genocide during World War I attests.
Обе стороны спорят даже из-за истории – об этом свидетельствует диспут по поводу признания геноцида армян во время Первой мировой войны.
Of Armenian descent, he cofounded the Aurora Prize for Awakening Humanity, an award granted to a humanitarian effort that changes the world.
Армянин по происхождению, он стал одним из основателей международной гуманитарной премии Aurora Prize for Awakening Humanity, которая вручается людям, стремящимся изменить мир.
A bipartisan resolution calling for the United States to formally recognize the Armenian genocide was introduced in Congress on March 18, 2015.
8 марта 2015 года в конгресс обеими партиями была представлена резолюция с призывом к США официально признать геноцид армян.
As a twenty-one-year old linguistics student at the University of Lvov, Lemkin learned of the case of a young Armenian.
Будучи в 20-летнем возрасте студентом Львовского университета, изучавшим лингвистику, Лемкин узнал о деле одного молодого армянина.
This may be why the Armenian Patriarch urged ethnic Armenians in Turkey to vote for the AKP in last July's elections.
Возможно, именно поэтому армянский патриарх убеждал этнических армян в Турции голосовать за AKP на выборах в прошлом июле.
Once the phrase “Armenian genocide” is used by our president and Congress, the world will know that America has put cherished values above political expediency.
Когда наш президент и конгресс употребят фразу «геноцид армян», мир поймет, что дорогие для нее ценности Америка ставит превыше политической целесообразности.
Indeed, it is hard for most of us to imagine the scale of suffering and devastation inflicted on the Armenian people and their ancestral homelands.
Действительно, большинству из нас трудно представить масштаб страданий и опустошения, причиненные армянам и их потомкам.
Dink was known for writing about the controversial issue of Armenian genocide, the mass killings of Armenians by Turks under the rule of the Ottoman Empire.
Динк (Dink) известен тем, что писал на вызывающую ожесточенные споры тему геноцида армян – массового убийства армят турками в Османской империи.
Those who advocate a “debate” in regards to the legitimacy of the Armenian genocide ignore the fact that there was never a debate in Lemkin’s mind.
Выступающие за «дебаты» по вопросу легитимности геноцида армян игнорируют тот факт, что в мозгу у Лемкина таких дебатов не было никогда.
The most recent Nobel laureate in literature, Orhan Pamuk, was prosecuted in Istanbul for denying Turkey's official history by saying that the Armenian genocide actually occurred.
Последний нобелевский лауреат в области литературы Орхан Памук преследовался в Стамбуле за отрицание официальной истории Турции, утверждая, что геноцид армян действительно имел место.
As English journalist Robert Fisk writes in The Independent, there’s “living proof” of the Armenian genocide ignored by President Obama and former Secretary of State Hillary Clinton.
Как пишет на страницах Independent английский журналист Роберт Фиск (Robert Fisk), есть «живые доказательства» геноцида армян, которые президент Обама и бывший госсекретарь Хиллари Клинтон игнорируют.
What exactly are we doing if we insist on Turkey's acknowledgement that the Armenian genocide did take place as a condition of its membership in the European Union?
Что именно мы делаем, когда настаиваем, чтобы Турция в качестве условия для вступления в Евросоюз признала, что геноцид в отношении армян действительно имел место?
“As we recognize the 100th Anniversary of the Armenian genocide, we remember the one and a half million Armenians who were slaughtered by Ottoman Turks,” said Rep. Frank Pallone.
«Отмечая сотую годовщину геноцида армян, мы вспоминаем полтора миллиона армян, убитых турками-османами, — заявил член палаты представителей Фрэнк Пэллоун (Frank Pallone).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité