Exemples d'utilisation de "arrests" en anglais

<>
Two arrests for indecent exposure. Два ареста за эксгибиционизм.
We didn't tell them that the city police were going to come and do realistic arrests. Мы им не сказали, что мы договорились с полицией, что их арестуют по-настоящему.
Here - more arrests for vagrancy, drunkeness. Здесь - новые аресты за бродяжничество, пьянство.
Says here you've made 36 peepshow reels, seven porn features, and he's got 14 obscenity-related arrests. Тут говорится, что ты снялся в 36-ти фильмах про варьете со стриптизом, в 7-ми порнофильмах, и его 14 раз арестовывали за непристойное поведение.
Two arrests, both got squashed before arraignment. Два ареста, оба раза отпустили до предъявления обвинения.
However, several Sri Lankan vessels had been arrested in the Seychelles'exclusive economic zone and those arrests had been dealt with through Government-to-Government settlements. Однако несколько ланкийских судов было арестовано в исключительной экономической зоне Сейшельских Островов, и эти аресты были урегулированы в двустороннем порядке между правительствами этих стран.
No arrests, no movement until further notice. Никаких арестов, никаких движений, до особого распоряжения.
By day three, we will see journalists imprisoned and media shut down; day four, bloody reprisals against protesters by secret police; day five, arrests of key opposition figures. На третий день мы будем наблюдать, как арестовывают журналистов и закрывают средства массовой информации; на четвертый день – кровавые репрессии против протестующих, проводимые секретной полицией; на пятый день – аресты ключевых фигур оппозиции.
day five, arrests of key opposition figures. на пятый день - аресты ключевых фигур оппозиции.
That case, which inspired the FX series The Americans, captured the public imagination in part because the arrests included Anna Chapman, a striking redhead who became front-page tabloid fodder. Тот случай, вдохновивший авторов телесериала FX «Американцы», возбудил сильнейший общественный интерес отчасти потому, что среди арестованных была огненно-рыжая девушка Анна Чапман, попавшая впоследствии на первые полосы таблоидов.
His arrests go to sexual conduct, not to wardrobe. Его аресты связаны с сексуальной распущенностью, а не с платяным шкафом.
While Weinstein has “unequivocally denied” allegations of non-consensual sex, and no arrests have been made, more than two dozen women – including the actors Angelina Jolie, Gwyneth Paltrow, and Rose McGowan – have publicly accused him of harassment. Вайнштейн «однозначно отрицает» обвинения в принуждении к сексу, никто пока арестован, однако две с лишним дюжины женщин уже публично обвинили его в сексуальных домогательствах, в том числе актрисы Анджелина Джоли, Гвинет Пэлтроу и Роуз Макгоуэн.
One of the imponderable issues is the likelihood of arrests. Один из не поддающихся учету вопросов заключается в вероятности арестов.
During the reporting period, KPS carried out 12 arrests and recorded a total of 27 incidents against various religious or cultural sites, including 14 petty thefts and 10 acts of vandalism, with one taking place at an archaeological site. За отчетный период КПС арестовала 12 человек и зарегистрировала в общей сложности 27 актов, направленных против различных религиозных или культурных объектов, включая 14 мелких краж и 10 актов вандализма, причем один из них был совершен на месте археологических раскопок.
Arraignments have to be conducted within 48 hours of arrests, yeah. Обвинение должно быть выдвинуто в течение 48 часов с момента ареста.
We do not believe that nobody knows where these fugitives are and consider the continued failure to effect their arrests, particularly those of Radovan Karadžić and Ratko Mladić, to be an affront to justice and the rule of law over impunity. Мы не верим в то, что местонахождение этих беглецов никому не известно, и считаем сохраняющееся нежелание или неспособность арестовать их, особенно Радована Караджича и Ратко Младича, оскорблением справедливости и верховенства права над безнаказанностью.
Cox has two arrests for assault and a gun charge pending. У Кокса есть два ареста за нападение и хранение оружия.
The OIOS-led international task force conducted the investigation resulting in the arrests and indictments by the Kenyan authorities of four UNHCR staff members, two members of an affiliated non-governmental organization (NGOs) and four others who operated the criminal enterprise. Международная целевая группа под руководством УСВН провела расследование, по итогам которого кенийские власти арестовали с предъявлением обвинительного акта четырех сотрудников УВКБ, двух сотрудников одной из связанных с УВКБ неправительственных организаций (НПО) и четырех других лиц, которые руководили преступной деятельностью.
The Law on Internal Affairs regulates the issue of police arrests. Вопрос об арестах, производимых полицией, регулируется Законом о внутренних делах.
The military coup that has overthrown Egypt’s first democratically elected president and led to the arrests of Muslim Brotherhood leaders across the country poses an enormous danger not only for Egypt’s democratic transition, but for the democratic hopes of the entire Arab world as well. В ходе военного государственного переворота свергнут первый демократически избранный президент Египта и арестованы лидеры организации «Братья-мусульмане» по всей стране, что создает угрозу не только для демократического перехода в Египте, но также и для демократических надежд всего арабского мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !