Exemples d'utilisation de "arrived" en anglais

<>
We arrived on this ship. Мы прибыли на этом корабле.
Has my money arrived yet? Мои деньги уже пришли?
Yesterday I arrived in Tokyo. Вчера я приехал в Токио.
the moment of truth for Israeli-Palestinian peace negotiations has arrived. на израильско-палестинских мирных переговорах достигнут момент истины.
The money arrived via a wire transfer. Деньги поступили через безналичный перевод.
When you first arrived you made your mark on the contract. Когда вы приходили наниматься, вы ставили свои подписи в контракте.
Has Global Stag-Deflation Arrived? Наступила ли уже глобальная стаг-дефляция?
The apparatus has arrived, we should step out. Флюорография уже здесь, так что давайте выйдем.
In the future, companies and countries should agree on a simple principle: there should be, to paraphrase President Woodrow Wilson’s memorable words, “open contracts, openly and transparently arrived at.” В будущем компании и страны должны достичь соглашения по одному простому принципу, а именно (перефразировав знаменитые слова президента Вудро Вильсона) подписанию «открытых контрактов, заключенных открыто и с соблюдением требований прозрачности».
We arrived here with a caravan of six ships. Мы прилетели сюда на шести кораблях.
We've arrived at a dozen worlds too late, and others have paid the price. В дюжину миров мы прилетали слишком поздно, и другие расплатились за это своими душами.
Our luggage has not arrived Наш багаж не прибыл
SMS arrived but is not readable. SMS-сообщение пришло, но его невозможно прочитать.
You've arrived too early. Вы приехали слишком рано.
The NZD/JPY has already arrived at the first bearish target: 84.85. Пара NZD/JPY уже достигла первой медвежьей цели 84.85.
The promised blueprints have not yet arrived. Обещанные чертежи конструкции все еще не поступили.
And from there, you eventually arrived at the concept of an “ecorithm.” — И вы, в конечном итоге, приходите к концепции «экоритма».
But finally, the great day arrived. Наконец, наступил торжественный день.
When I arrived, she was on that stair. Когда я вышла, она сидела вон там.
Although much more could have been accomplished during Constantinescu’s presidency, hard reforms were enacted but, as in Poland and Hungary half-a-decade ago, growth arrived too late to save its architects from electoral defeat. При Константинеску можно было бы достичь гораздо большего; тем не менее, жесткие реформы состоялись, но, подобно ситуации в Польше и Венгрии пятилетней давности, экономика начала расти слишком поздно для того, чтобы спасти архитекторов экономического роста от поражения на выборах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !