Exemples d'utilisation de "artifacts" en anglais

<>
What were these artifacts for? Для чего же их делали?
That's where those artifacts are coming from. Вот откуда здесь помехи.
He's head of ancient rome culture and artifacts. Он глава отдела Древнеримских памятников материальной культуры.
But the most intriguing prehistoric artifacts are older even than this. Но самые впечатляющие образцы доисторического искусства еще старше.
Today, our signal detection algorithms can find very simple artifacts and noise. Сегодня наши алгоритмы обнаружения сигналов могут обнаружить очень простые искусственные сигналы и шум.
We want to learn how to build biological artifacts, like people and whales and trees. Хотим научиться строить объекты биологии - людей, китов, деревья.
American policy on fossil artifacts is more benighted than those of most third world countries. Американская политика в отношении ископаемых более невежественная, чем политика, которой придерживается большинство стран третьего мира.
We want to be able to build technological artifacts that are maybe good for the world. Мы хотим строить объекты технологии - от этого будет польза всем.
It's very easy to look at metal artifacts that we can show inside of the body. Очень просто рассматривать металлические предметы, которые мы можем показать внутри тела.
It was a string of periodic, single-frequency artifacts that appeared every so often in the data. Среди данных часто появлялась череда периодических одночастотных шумов.
Tip: If your video exhibits significant compression artifacts, try re-encoding at a higher bitrate (e.g. 150Mbps) before you upload to YouTube. Совет. Если после сжатия ролика появились дефекты изображения, повторите кодирование с более высоким битрейтом. Например, попробуйте увеличить его до 150 Мбит/с.
We are two grown adults standing among the greatest collection of natural artifacts in the Western hemisphere, and look at what we're doing. Мы взрослые люди, стоим посреди прекрасных экспонатов из величайшей коллекции в Западном полушарии, и, посмотри, что мы делаем.
So far our search has turned up 11 fake artifacts in the storage room of the Jeffersonian, and I'm betting there's more. В настоящий момент наш обыск выявил 11 фальшивых предметов искусства в складских помещениях Джефферсона, и могу поспорить, мы найдем еще.
I did a survey of a number of species of artifacts in my house, and there's 6,000. Other people have come up with 10,000. Я провел исследование и подсчитал количество видов предметов в своем доме. Я насчитал 6 тысяч. Другие люди насчитали 10 тысяч.
Indeed, it was the display of the box among the artifacts that the Hiroshima museum lent to the American institution that made the exhibition unacceptable to the former ``heroes." Именно эта коробочка с завтраком среди экспонатов, предоставленных музеем Хиросимы американскому институту, сделала выставку неприемлемой для бывших "героев".
Jay Walker, curator of the Library of Human Imagination, conducts a surprising show-and-tell session highlighting a few of the intriguing artifacts that backdropped the 2008 TED stage. Джeй Уокер, куратор Библиотеки человеческого воображения, проводит удивительную презентацию, рассказывая о нескольких любопытных экспонатах, которые были декорациями на сцене TED в 2008 году.
The reasons for these discrepancies are attributed to reduced membrane permeation kinetics, reduced biotic lipid solubility for large molecules, experimental artifacts such as equilibrium not being reached, and analytical errors. Причины этих расхождений объясняются сокращением динамики мембранного проникания, сокращением биотической растворимости липидов в крупных молекулах, такими экспериментальными построениями, как недостижение равновесия, и аналитическими ошибками.
You can also see some of the artifacts from the teeth - that's actually the filling of the teeth - but because I've set the functions to show me metal and make everything else transparent. Вы видите помехи из-за зубов - это зубные пломбы - поскольку я настроил функции на показ металла, а всё остальное сделал прозрачным.
Now we've put people 18 inches in front of a TV, and all the artifacts that none of the original designers expected to be seen, all of a sudden, are staring you in the face: Сейчас мы размешаем людей перед 45 см экраном телевизора, и в результате все несовершенства изображения, которые по задумкам дизайнеров не должны были быть заметны, ни с того ни с сего смотрят на тебя в упор:
There, Anatolian farmers from the Near East swept into Europe with a package of artifacts including tools, seeds, and domesticated animals, and replaced or interbred with the local hunter-gatherers 12,000 to 8000 years ago. Там анатолийские земледельцы с Ближнего Востока 8-12 тысяч лет назад пришли в Европу вместе с орудиями труда, семенами и одомашненными животными, вытеснив или смешавших с местными охотниками и собирателями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !