Exemples d'utilisation de "as a whole" en anglais avec la traduction "в целом"
This workflow processes the CMR file as a whole.
Этот workflow-процесс обрабатывает файл обновления каталога в целом.
The forecast applies to the vendor group as a whole.
Прогноз применяется к группе поставщиков в целом.
Unity is also required of the Western world as a whole.
Единство также необходимо Западному Миру в целом.
The world as a whole needs tighter monetary and fiscal policy.
Для мировой экономики в целом необходима более жесткая монетарная и фискальная политика.
On the other hand, Italy's economy as a whole is stagnant:
С другой стороны, итальянская экономика в целом находится в застое:
Even the eurozone as a whole is in a surprisingly strong recovery.
Даже еврозона демонстрирует в целом удивительно мощное восстановление экономики.
Policy as a whole over the entire euro zone is too deflationary.
Политика в целом во всей зоне евро является слишком дефляционной.
“The universe as a whole is in a pure state,” Lloyd said.
«В целом вселенная находится в чистом состоянии, — говорит Ллойд.
The brain as a whole says, “Go right” or “Eat that cookie.”
Тогда мозг в целом говорит: «Поворачивай направо» или «Съешь это печенье».
However, doing this for the world as a whole is far from easy.
Однако сделать это для мира в целом совсем не легко.
It is about making the best decisions for the community as a whole.
Это принятие лучших решений для общества в целом.
Powerful new computers will make the human race as a whole better off.
Новые более мощные машины делают жизнь человечества в целом лучше.
We must also find a way to support the system as a whole.
Мы также должны найти способ поддержать систему в целом.
The General Assembly as a whole has spoken in favor of these priorities.
Генеральная Ассамблея ООН в целом высказалась в поддержку данных приоритетов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité