Exemples d'utilisation de "as big as" en anglais

<>
And they was as big as the whole world? И они были большие, как целый мир?
As big as the moon and the stars and the whole world! Как луна, как звёзды и как целый мир!
And if you gave it more, could it grow as big as a horse? А если бы она ела еще больше, она бы выросла размером с целую лошадь?
Yeah, but he used to be two grades behind, so that's not as big a deal as it was. Да, но раньше он отставал на целых два года, так что проблема преодолима.
Perhaps, as the United Nations prepares for the future of East Timor, it should look at the big picture and at the full range of institutions and institutional frameworks that are needed for a society such as that of East Timor to succeed. Вероятно, по мере того, как Организация Объединенных Наций готовит Восточный Тимор к его будущему, ей нужно смотреть на всю картину в целом и на все разнообразие учреждений и институциональных рамок, необходимых для успеха такого общества, как восточнотиморское.
Not as big as your big fat ass. Не таких больших, как твоя жирная жопа.
Mosquitoes in Minnesota are as big as storks. Комары в Миннесоте большие, как аисты.
Smile as big as my favourite teddy bear И эта милая улыбка, как у мишки
"It will be as big as your house." "Оно будет размером с твой дом".
I wish it was as big as a barrel. Хочу, чтобы он был величиной с бочонок.
The English language is as big as it is. Английский язык такой большой, какой есть.
A goldfish only grows as big as his bowl. Золотая рыбка растёт только до размера своего аквариума.
Look at the skull, it's as big as a rice-cooker. Посмотри на череп, словно большой автоклав.
Oh, uh, round ones, small ones, ones as big as your head. Круглые, маленькие, и размером с вашу голову.
I see a clear river, fish as big as a man's leg. Я вижу чистую реку, рыбу размером с ногу.
The best thing to do is to get as big as I can get." Лучше всего стать настолько большим насколько могу".
A bird as big as a battleship, circling and preparing to attack the CAB plane. Огромная как эсминец птица кружит и готовится напасть на самолёт КГА.
USD/NOK immediately plunged 4% -- almost as big as its reaction to the FOMC statement. USD / NOK сразу же опустился почти на 4% - как на заявлениях FOMC.
And my great big internet trunk line is twice as big as the control's. И моя магистральная линия Интернета в два раза больше линии контрольного пациента.
The house was all right, too, but it wasn't as big as Buckingham Palace. Дом тоже вполне ничего, но не такой большой, как Букингемский Дворец.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !