Exemples d'utilisation de "as do" en anglais

<>
Traductions: tous105 так же, как и23 autres traductions82
As do you, Ms. Wilco. Также как и вам, мисс Уилко.
Russian leaders (as do ordinary Russians) like drama; Русские лидеры (как впрочем и простые россияне) любят драму;
But inflation still grows, as do real estate prices. Но инфляция всё равно продолжает расти, а вместе с ней растут и цены на недвижимость.
Theodore seems to think so, as do his friends. Теодор считает их реальными, как и его друзья.
Sweden, too, has such bonds, as do other countries. Такие же облигации есть в Швеции, а также и в других странах.
I might as well starve as do such a thing. С таким же успехом, я могу начать голодать.
Proper rest is what you need, as do we all. Полноценный отдых - то, что тебе нужно, как и всем нам.
Domestic violence often remains hidden, as do many cases of rape. Случаи домашнего насилия часто остаются неизвестны, как и многие случаи изнасилования.
Russian leaders (as do ordinary Russians) like drama; they lack patience. Русские лидеры (как впрочем и простые россияне) любят драму; им не хватает терпения.
The lab sent their profuse apologies as do I, of course. Из лаборатории пришли пространные извинения, и я, конечно же, приношу свои.
Many academic and commercial research facilities want one, as do several countries. Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны.
Rural peasants and Indians still support him, as do senior military officials. Крестьяне и индейцы всё ещё поддерживают его, как и высшие военные чины.
It needs reform - as do the bodies that provide global economic governance. Она нуждается в реформе - также, как и органы, которые обеспечивают глобальное экономическое управление.
Facebook pays the PayPal transaction fee (as do all merchants who use PayPal). Комиссию за проведение транзакций в системе PayPal платит Facebook (как все получатели платежей в системе PayPal).
Margin requirements for derivatives transactions have this effect, as do regulations that increase banking costs. Именно таков эффект от маржинальных требований по сделкам с деривативами, а также от норм, ведущих к росту стоимости банковских услуг.
Each of the 26 NATO allies has troops in Afghanistan, as do 11 other countries. Каждая из 26 союзных держав, входящих в НАТО, держит свои войска в Афганистане.
Thus, the February 27th drop really stands out, as do other recent one-day drops. Таким образом, падение 27-ого февраля действительно выделяется на фоне остальных, также, как и другие недавние однодневные падения курса.
Mainstream political parties, however, still experience shame, as do other traditional organizations like trade unions. Тем временем, традиционные политические партии продолжают стыдиться, как и другие традиционные организации, например, профсоюзы.
The poor in poor countries, however, fare worse, as do some poor people in rich countries. Однако дела обстоят намного хуже с бедными людьми в бедных странах, а также с некоторыми бедными людьми в процветающих странах.
Italy also has a long history of neglecting European fiscal rules (as do Portugal and France). Италия также имеет давнюю историю пренебрежения финансовыми правилами (как Португалия и Франция).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !