Exemples d'utilisation de "as expected" en anglais
Kinect voice commands are not working as expected.
Голосовые команды Kinect не работают должным образом.
In other words, it all went exactly as expected.
Другими словами, все пошло так, как и предполагалось.
Population growth may not slow down as rapidly as expected.
Рост численности населения может замедлиться медленнее, чем ожидается.
As expected, the international community has unvaryingly condemned the tests.
Как и следовало ожидать, международное сообщество, по-прежнему осуждает испытания.
Initiating a new connection to an available target will work as expected.
Запуск нового подключения к доступной цели работает должным образом.
Plugin will render normally as expected for those who are not restricted.
Плагин будет отображаться обычным образом для тех, кто может видеть Страницу.
Be sure your app posts content as expected (e.g. publish_actions).
Убедитесь, что материалы в приложении публикуются так, как это предусмотрено (например, publish_actions).
Turn off an ad when the ad isn't performing as well as expected.
Отключают рекламу, когда она не дает желаемых результатов.
Facebook Pixel Helper helps you confirm that your Facebook pixels are working as expected.
Помощник по пикселям Facebook позволяет убедиться, что ваши пиксели Facebook работают, как и планировалось.
Check this log file to verify that the server roles were installed as expected.
К этому журналу обращаются тогда, когда необходимо убедиться в правильности установки ролей сервера.
Try these steps if your computer is connected to the Internet and works as expected:
Попробуйте следующее, если ваш компьютер соединен с Интернетом и работает нормально.
For audio to work as expected, you may need to configure the DVD Audio settings.
Чтобы звук воспроизводился надлежащим образом, может потребоваться настроить параметры в разделе Звук диска DVD.
Despite significant political trauma, the United States and the United Kingdom have performed as expected.
Несмотря на значительные политические травмы, Соединенные Штаты и Великобритания оправдали ожидания.
Because messages continue to be deleted as expected, users may not notice they're on hold.
Так как сообщения продолжают удаляться как обычно, пользователи могут не замечать, что включен режим хранения.
Try the following steps if your computer is connected to the Internet and works as expected:
Попробуйте выполнить следующие действия, если ваш компьютер соединен с Интернетом и работает нормально.
You can then verify that the user dialog box for the product model works as expected.
Затем можно проверить, что диалоговое окно пользователя для модели продукции работает должным образом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité