Exemples d'utilisation de "as far as i know" en anglais

<>
As far as I know, what he has said is true. Насколько я знаю, то, что он сказал - правда.
As far as I know, he's guilty. Насколько известно, он виновен.
As far as I know, he's a diligent student. Насколько мне известно, он прилежный студент.
As far as I know, he is not married. Насколько я знаю, он не женат.
As far as I know, he won't come. Насколько я знаю, он не придёт.
As far as I know, he has not arrived yet. Насколько я знаю, он ещё не прибыл.
As far as I know, the book has never been translated into Japanese. Насколько я знаю, эта книга никогда не переводилась на японский (язык).
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme. Насколько мне известно, он не был втянут в эту аферу.
As far as I know, he is innocent. Насколько я знаю, он невиновен.
As far as I know, this is the best one. Насколько я знаю, этот лучший.
As far as I know, there were no problems during the first semester. Насколько мне известно, во время первого семестра не было никаких проблем.
As far as I know. Насколько я знаю.
As far as I know, he is kind. Он - добрый человек, насколько мне это известно
As far as I know, he is the shortest student in this school. Насколько я знаю, он — самый низкий ученик в этой школе.
As far as I know, every one of these studies has shown the same trend. The growth stocks, over a five- or ten-year span, have proven spectacularly better so far as their increase in capital value is concerned. Насколько нам известно, все исследования показали одну общую тенденцию: акции роста в промежутке пять-десять лет оказывались явно лучшими с точки зрения прироста их стоимости.
His mother didn't want him hitting clubs but, as far as I know, he's seeing the sights even as we speak. Ну, его мама не хотела чтобы он посещал стрип-клубы но, насколько я знаю, он осматривает достопримечательности пока мы с вами разговариваем.
As far as I know, the only man in Amy's life was Augustine of Hippo. Насколько я знаю, единственным таким человеком в жизни Эми был блаженный Августин.
And as far as I know, there's no medal One PP gives out for congeniality. И, насколько я знаю, у нас не раздают медали за родственные связи.
Actually, as far as I know, it's never been done under these circumstances. На самом деле, насколько я знаю, при подобных обстоятельствах так еще никогда не делали.
She came to stay with her sister Elina, who, as far as I know, is a student. Она приехала в гости к своей сестре Элине, которая, насколько я знаю, является студенткой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !