Exemples d'utilisation de "as high as" en anglais
The problem currently is that a trade deficit has emerged at a time when the national saving rate is as high as 51%.
Нынешняя проблема в том, что торговый дефицит появился в то время, когда нормы национальных сбережений составляют целых 51%.
Until its latest challenges, democracy seemed to be succeeding (if in fits and starts), and economic growth was as high as 9% in recent years.
До ее последних проблем демократия, казалось, имела успех (спорадически), и годовой экономический рост в последние годы составлял целых 9%.
This was followed by radiotherapy and chemotherapy - a tri-therapy for which Lang-Lazdunski can boast five year survival rates as high as 40 per cent.
За этим последовала радиотерапия и химиотерапия - тритерапия, в которой Ланж-Лаздунски может похвастаться целыми 40 процентами выживших больных за пять лет.
According to the World Bank, 50% of formal SMEs lack access to formal credit, and the total credit gap for both formal and informal SMEs is as high as $2.6 trillion worldwide.
По данным Всемирного банка, 50% МСП в формальном секторе не имеют доступа к формальным видам кредитования; в целом в мире общий размер кредитного дефицита у малых и средних предприятий (как в формальном секторе, так и в неформальном) достигает $2,6 трлн.
They say that since XYZ is selling twice as high as stocks in general, and since it will take five years for XYZ's earnings to double, the present price of XYZ stock is discounting future earnings ahead.
Они утверждают, что поскольку акции XYZ продаются в два раза выше, чем акции в целом, и поскольку на удвоение прибылей XYZ потребуется пять лет, то текущая цена акций XYZ учитывает будущие доходы.
It only got a 500, it could have gotten as high up as a 1,000."
Оно набрало только 500 баллов, в то время как могло бы целых 1000.
Inflation in Iran is rising, perhaps to as high as 20%.
Инфляция в Иране растет, и может подняться до уровня 20%.
The stakes are as high as they were in 1973, if not higher.
Ставки так же высоки, как и в 1973 году, если не выше.
That's about twice as high as African-Americans are represented in the population.
Это почти в два раза больше количества афро-американцев, представленных в народонаселении.
Today, anxiety that new technologies could destroy millions of jobs is as high as ever.
Сегодня беспокойство о том, что новые технологии могут разрушить миллионы рабочих мест, высоки как никогда.
European unemployment, for example, appears to be half again as high as in the US.
Например, уровень безработицы в Европе на 50% выше, чем в США.
As high as practicable, but within 400 mm of the upper extremity of the vehicle.
как можно выше, но в пределах 400 мм от верхней крайней точки транспортного средства.
Economic growth is back — the 2015 forecast for Spain goes as high as three percent.
Вновь отмечается экономический рост — по прогнозу на 2015 год рост экономики Испании достигнет 3%.
Without her doctor and his pimply-faced brood, she could soar as high as this plane.
Без своего доктора и его прыщавых наследников она могла бы взлететь, так же высоко, как этот самолет.
France’s unemployment rate is more than twice as high as its neighbour across the Rhine.
Уровень безработицы во Франции в два раза выше, чем ее соседа по Рейну.
She was probably as high as the pizza delivery guy when she dreamed up this plan.
Она была под кайфом, прямо как доставщик пиццы, когда придумывал свой план.
For a Spanish or Italian small firm, the interest-rate differential remains as high as it was.
Для испанской или итальянской небольшой фирмы, дифференциал процентных ставок остается таким же высоким, как раньше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité