Exemples d'utilisation de "as of today" en anglais
As of today, 67 Member States have yet to report.
На данный момент 67 государств-членов еще не представили своих докладов.
As of today, 67 Member States have yet to submit any report.
На данный момент ни одного доклада еще не представили 67 государств-членов.
Then, unfortunately, as of today, you're no longer employed by ISC.
Тогда, к сожалению, ты больше не работаешь в ISC.
As of today that would be Peter and our Junior Analyst, Seth.
На данный момент это Питер и наш младший аналитик Сет.
As of today, and in the light of the event, I can’t really have any positive thoughts.
— Если говорить о сегодняшнем дне и в свете этого события, у меня нет особо радостных мыслей.
As of today, 21 per cent of pregnant women who have tested HIV-positive have participated in the programme.
На сегодня 21 процент беременных женщин, имеющих ВИЧ, принимают участие в этой программе.
I want the motel and the house on the market as of today, and I want an open house on Sunday.
Я хочу, чтобы и дом и мотель были выставлены на продажу сегодня же, и я хочу устроить день открытых дверей в воскресенье.
To the best of my knowledge, as of today most of the portfolio valuation approaches sum up the values of the inherent individual patents (or subgroups of patents).
Насколько мне известно, на сегодня основная часть подходов к оценке патентных портфелей предполагает простое сложение стоимостей составляющих их отдельных патентов (или подгрупп патентов).
For example, a few years ago when it was a much smaller organization than as of today, a young West Coast electronic manufacturer had great success with a new product.
Так, молодая компания, производитель электроники с тихоокеанского побережья, несколько лет назад, когда ее размеры были еще много меньше сегодняшних, добилась большого успеха с новым продуктом.
We should also note that as of today, after 51 years of an uninterrupted Argentine military presence in many United Nations peacekeeping operations, there has been no recorded case of sexual violence or abuse in connection with Argentina's participation in peacekeeping missions.
Однако следует также отметить, что за 51 год непрерывного военного присутствия Аргентины во многих миротворческих операциях Организации Объединенных Наций не было зарегистрировано ни одного случая сексуального насилия или надругательства в связи с участием Аргентины в миротворческих операциях.
Referring to the actual state of the art in assessing patents using indicators from the patent system the article presented the existing shortcomings of current practice as of today, such as the problem of assigning weights to indicators or assigning indicators correctly to the input parameters of a real option valuation.
На основе современного положения дел в области оценки патентов с помощью показателей патентной системы в статье рассматриваются недостатки современной практики, такие, как проблема установления удельного веса показателей или правильного соотнесения показателей с исходными параметрами формулы оценки на основе метода реальных опционов.
The Treaty Event will take place as of today, 25 September 2007, at Headquarters, in a special room located on the ground floor of the General Assembly Building (near the Delegates'Entrance in the Kuwaiti Boat Area), to coincide with the general debate of the sixty-second session of the General Assembly.
Это мероприятие в рамках дней международных договоров будет проведено сегодня, 25 сентября 2007 года, в Центральных учреждениях, в специальной комнате, расположенной на первом этаже здания Генеральной Ассамблеи (рядом с входом для делегатов в том месте, где выставлен дар Кувейта — витрина с лодкой), и сроки его проведения совпадут со сроками проведения общих прений на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
Ms. Saiga (Japan): I have asked to take the floor in order to present draft resolution A/C.1/57/L.33 on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects, on behalf of Colombia, South Africa and another 105 countries, which as of today have joined Japan in sponsoring this draft resolution.
Г-жа Сайга (Япония) (говорит по-английски): Я попросила дать мне слово, чтобы представить проект резолюции A/C.1/57/L.33 о незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах от имени Колумбии, Южной Африки и еще 105 стран, которые по состоянию на данный момент присоединились к Японии и стали соавторами данного проекта резолюции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité