Exemples d'utilisation de "as opposed to" en anglais
As opposed to your other multifunctional nipples?
В отличие от других твоих мультифункциональных сосков?
As opposed to marrying somebody because you like his pecks.
Уж лучше так, чем выходить за человека, потому что он качок.
Science, as opposed to technology, does violence to common sense.
Наука, в отличии от технологии, попирает здравый смысл.
We were very reactive, as opposed to being proactive about what happened.
Мы быстро реагировали, но не были проактивными в отношении того, что случилось.
Note: Types of beams supporting raised floors (as opposed to concrete slabs).
Примечание: Виды балок, используемые для возведения фальшполов (в отличие от бетонных плит).
As opposed to me, who's just some endless font of do-overs.
В отличие от меня, с которой ты можешь встречаться сколько угодно.
I'm trying a case tomorrow, as opposed to sitting at the table.
У меня завтра слушание в суде в качестве оппонента.
HFT firms generally compete against each other as opposed to longer-term investors.
HFT компании, как правило, соревнуются между собой, поскольку оппонируют с долгосрочными инвесторами.
Unowned cats, as opposed to owned pets, cause the majority of this mortality."
Большинство убийств приходится именно на бесхозных кошек, а не на домашних».
In short, Blair is as opposed to the European project as all his predecessors.
Короче говоря, Блэр является противником общеевропейского проекта, как и все его предшественники.
Are the mainstream deciding what actually constitutes as news as opposed to reporting on it?
Неужели мейнстримные СМИ вместо того, чтобы просто сообщать о происшедших событиях, сами решают, что является новостью, а что нет?
The dominant cause of complaint for women was headache, as opposed to backache for men.
Преобладающей причиной жалоб для женщин была головная боль, в отличие от болей в спине у мужчин.
There are only four women authors of art texts as opposed to 51 male authors.
Только четыре женщины являются авторами художественных текстов, тогда как авторов-мужчин — 51.
Efforts to predict predisposition to behavior (as opposed to disease) will only compound these conflicts.
Усилия по предсказанию предрасположенности к тому или иному поведению (как противопоставление заболеваниям) только усложнят эти противоречия.
As opposed to your "I'll get up early and go get Josephine some breakfast" look.
И я не дождусь взгляда "я встал сегодня рано утром и приготовлю завтрак".
Hardcoding conversion values by guessing the “average” order value as opposed to passing the actual value
Передают не фактические, а заранее заданные значения конверсий на основе предполагаемой «средней» стоимости заказа.
Actually, I hope to be more of a leader, as opposed to being just bossy, Kitty.
На самом деле, я предпочел бы быть лидером, а не просто властным, Китти.
"Fun to solve," as opposed to everyday problems, which, frankly, are not very well-designed puzzles.
"Интересно решать" отличает их от обыденных задач, которые, честно говоря, не очень хороши как головоломки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité