Exemples d'utilisation de "as the saying goes" en anglais avec la traduction "как говорится"
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."
Как говорится, "кто не рискует, тот не выигрывает".
Imitation, as the saying goes, is the sincerest form of flattery.
Как говорится, подражание - самая искренняя форма лести.
But, as the saying goes, "Eternal vigilance is the price of freedom."
Но, как говорится: "Цена свободы - это постоянная бдительность".
Even so, as the saying goes, it is important not to waste a good crisis.
Тем не менее, как говорится, важно не упустить хороший кризис.
As the saying goes, “insanity is doing the same thing over and over again and expecting a different result.”
Как говорится, "быть безумцем значит делать одно и то же снова и снова и ожидать от этого разных результатов".
If all you have to work with is a hammer, as the saying goes, every problem looks like a nail.
Как говорится, если вам приходится работать только молотком, то любая проблема покажется вам гвоздем.
But, as the academic saying goes: just because you cannot herd cats, does not mean there is not a feline hierarchy.
Однако, как говорится в академической пословице: то, что вы не можете согнать кошек в стадо, не означает, что не существует кошачьей иерархии.
In the absence of an independent judiciary, legal disputes in China are often resolved administratively, which means that discretion and lack of due process are a constant danger: as the Chinese saying goes, it is easy for someone to catch fish in muddied waters.
В отсутствие независимой судебной власти юридические споры в Китае часто разрешаются административно, из-за чего постоянную опасность представляют собой предвзятость и несправедливость судебных разбирательств: как говорится в пословице, легко ловить рыбу в мутной воде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité