Exemples d'utilisation de "assembled" en anglais avec la traduction "собираться"
Traductions:
tous368
собирать141
собираться131
в сборе9
смонтировать2
ассемблировать1
autres traductions84
transporting the assembled warhead to a dismantlement facility;
транспортировка боеголовки в собранном виде на предприятие по демонтажу;
2 dollars per item assembled per worker (piecework)
2 доллара на одну номенклатуру, собранную одним рабочим (сдельная работа)
“It acted like it was assembled inverted,” Laukkanen marvels.
«Он работал так, как будто был собран в перевернутом виде, — удивляется Лаукканен.
I need these crew members assembled in your mess hall, Captain.
Я хочу чтобы эти члены экипажа собрались в столовой, капитан.
The astronomers are assembled in a large hall embellished with instruments.
Астрономы собрались в большом зале, уставленном разными приборами.
A team is assembled for the duration of the current shift.
Группа собирается на период работы текущей смены.
But your constituent parts were manufactured, to exact specifications, and then assembled.
Но части твоего тела изготовлены и собраны по техническому заданию.
A finished item has been assembled for sale using a bill of materials.
Готовая номенклатура была собрана для продажи, используя спецификацию.
There's a database being assembled in Connecticut, with help from the Feds.
Есть база данных, собираемая в Коннектикуте, с помощью федералов.
Select the legal entity for which the kits are being assembled or disassembled.
Выберите юридическое лицо, для которого собираются или разбираются комплекты.
They assembled at the Hyatt, a block from the golden-domed Saint Sophia Cathedral.
Они собрались в отеле Hyatt, что в одном квартале от Софийского собора с его золочеными куполами.
We're still doing it, with all of the genius assembled in this room.
Что и продолжаем делать по сей день, при помощи всего таланта, собранного в этой аудитории.
Rear frame and door (s), if any, shall be supplied fully assembled and operable.
Задняя рама и дверь (двери), если они предусмотрены, должны поставляться в полностью собранном виде и готовыми к эксплуатации.
Mr. Zhu told the assembled Communist leadership that he had fulfilled the first promise:
Г-н Чжу сказал собравшемуся руководству коммунистической партии, что он выполнил свое первое обещание:
Rear frame and door (s), if any, must be supplied fully assembled and operable.
Задняя рама и дверь (двери), если они предусмотрены, должны поставляться в полностью собранном виде и готовыми к эксплуатации.
Pressure receptacles assembled in bundles shall be structurally supported and held together as a unit.
Сосуды под давлением, собранные в связки, должны иметь конструкционную опору и удерживаться вместе в качестве единого целого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité