Exemples d'utilisation de "assembly gantry" en anglais
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
Well, if we'd brought the gantry, we could hook-and-line it out.
А используя подъёмник мы могли бы подцепить и вытащить его.
A new assembly line allows us to produce even more in due time.
Новая производственная линия позволяет нам производить более точно по срокам.
All guarantee repairs are handled as assembly replacements by these partners.
Все гарантийные ремонты заканчиваются заменой узлов через этих партнеров.
We have the crew crossing gantry for capsule ingress.
Экипаж идёт по помосту чтобы попасть в капсулу.
Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work.
Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.
Recently, we were talking about, um, those motorway gantry signs that flash up idiotic nannying messages.
Недавно мы говори о, мм, этих загорающихся знаках на магистралях с этими идиотскими надписями.
The Federal Assembly, the President noted, had still not approved the list of priority development areas in the Far East and their criteria by July 1st.
Федеральное собрание, отметил президент, до 1 июля так и не утвердило перечень территорий опережающего развития на Дальнем Востоке, и их критерии.
First, we have to decouple the main injection system on the gantry level.
Для начала, надо полностью отключить основную систему инжектора на помосте.
Taking everyone by surprise, he announced on Wednesday that the Constituent Assembly would vote on its final text the following day.
Застав всех врасплох, он объявил в среду, что Учредительное собрание будет голосовать по окончательному тексту на следующий день.
Somebody messed with that gantry to make it fail.
Кто-то повозился с подъемным краном, чтобы он упал.
It was in a strange atmosphere that 85 members of the Constituent Assembly, with a large Islamist majority, voted on the text yesterday.
В этой странной атмосфере 85 членов Учредительного собрания, по большей части исламисты, проголосовали вчера за текст.
Commentators were also amused that one of the only diversions of the day was expressed with regard to... the hour of prayer, some Committee members feeling that the Constituent Assembly clock was wrong.
Комментаторов, кстати, позабавил тот факт, что одно из немногих разногласий дня возникло вокруг... времени для молитвы, поскольку некоторые члены комитета посчитали, что часы Учредительного собрания были неправильно настроены.
The cargo-handling section of the port has been incapacitated, while port equipment that has been ordered (such as straddle-carriers, forklifts, terminal tractors and spare parts for the existing gantry cranes) has yet to arrive in the country.
Грузовой терминал порта в настоящее время бездействует, а заказанное портовое оборудование (такое, как контейнеровозы-погрузчики, вилочные погрузчики, портовые буксиры и запасные части для имеющихся портальных кранов) еще не поставлено в страну.
The Governor is currently pursuing privatization for some of the functions of the port, such as its gantry cranes.
В настоящее время губернатор стремится провести приватизацию ряда служб порта, таких, как его портальные краны.
Three new gantry cranes have been installed and are expected to be operational in April 2009, as cargo volumes are expected to surge with the military-related construction projects.
Были установлены три новых козловых крана, которые должны начать функционировать в апреле 2009 года, и предполагается, что грузооборот резко вырастет в результате осуществления строительных проектов, связанных с расширением военного присутствия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité