Exemples d'utilisation de "at a later point" en anglais

<>
This would give Greece the opportunity to start afresh from outside the monetary union: it could restructure its economy without outside interference, and could be ready to re-enter the eurozone at a later point under new conditions – this time without false statistical pretenses or unrealistic expectations. Это бы дало Греции возможность начать заново за пределами валютного союза: она могла бы реструктурировать свою экономику без вмешательства извне, и могла бы быть готова повторно войти в еврозону позже и на новых условиях - на этот раз без ложных статистических претензии или нереальных ожиданий.
She'll continue to age at a very slow rate until she dies, which, judging by the look of her, seems more likely to occur sooner rather than later, bringing me back to my original point. Она продолжит медленно стареть, пока не умрет, что, судя по ней, произойдет скорее раньше, чем позже, что возвращает меня к исходной точке зрения.
At a later point, you can choose which to publish as Instant Articles. Позднее вы сможете определить, какие статьи публиковать как моментальные.
They won’t go live as Instant Articles unless you decide to convert them at a later point. Они будут запущены в качестве моментальных статей только в том случае, если вы сами этого захотите.
In some cases, the development of norms among like-minded states can attract adherence by others at a later point. В некоторых случаях разработка норм государствами-единомышленниками может на более поздних этапах привлечь интерес других стран.
At a later point, Benedict will almost certainly also ask us what happened to those responsible for his father's killing. А когда он ещё немного подрастёт, можно почти не сомневаться, что он спросит нас также и о том, что стало с виновниками смерти его отца.
Should it be determined that de-listed parties recruit and use children at a later point in time, or fail to allow continuous and unhindered access to the United Nations for verification, they will be re-listed onto the annexes, and the Security Council will be alerted to the non-compliance. Если позднее будет установлено, что исключенные из приложений стороны вербуют и используют детей либо не предоставляют Организации Объединенных Наций постоянный и беспрепятственный доступ для целей проверки, они будут вновь включены в эти приложения, а Совет Безопасности будет уведомлен о факте несоблюдения.
If date1 refers to a later point in time than date2, the DateDiff function returns a negative number. Если значение дата1 соответствует более поздней дате, чем значение дата2, функция DateDiff возвращает отрицательное число.
you may wish to try again at a later time Можете повторить попытку позднее
It may prove necessary to defer consideration of some aspects of agenda item 3 to a later point in the week, or to start dealing with agenda item 4 earlier than indicated here. Не исключено, что потребуется перенести рассмотрение некоторых аспектов пункта 3 повестки дня на какой-либо другой день этой недели или приступить к обсуждению пункта 4 повестки дня раньше, чем это указывается в графике работы.
We will, however, be pleased to respond to your request at a later date. Но позднее мы охотно вернемся к Вашему запросу.
All the other points could be discussed at a later date. Все остальные положения могут быть разработаны в дальнейшем.
Notably, ECB Governing Council member Ewald Novotny said that investors should not pin overly high expectations on a single meeting, so there is a risk that QE could get the nod at a later time. Отметим, что член правления ЕЦБ Эвальд Новотны сказал, что рынку не стоит слишком многого ожидать от одного конкретного заседания, есть риск, что меры по количественному смягчению будут введены позже.
c. Public PAMM Accounts cannot be converted into private ones at a later time. c. Публичный ПАММ-счет невозможно позднее конвертировать в непубличный.
You can then incorporate hidden divergence into your trading at a later date. После этого вы сможете позже включить в свою торговлю также и скрытую дивергенцию.
11th statement, Gov. Wheeler said that “Some further increase in the OCR (official cash rate) is expected to be required at a later stage.” 11 декабря в своем заявлении глава Банка Уилер говорит, что «необходимо дальнейшее увеличение OCR (официального курса денежных средств), как ожидается, это будет необходимо на более позднем этапе".
b. Private PAMM Accounts cannot be converted into public ones at a later time. b. Непубличный ПАММ-счет невозможно сделать публичным после его создания.
Just about all of us are familiar with the concept of trading which, in its simplest form, involves buying a product for a specific price and then selling it at a later stage, hopefully at a profit. Почти все из нас знакомы с концепцией торговли, которая в своей простейшей форме заключается в покупке продукта по определенной цене и последующей его перепродаже, желательно, с прибылью.
Therefore for the small investor the matter of current dividend return usually comes down to a choice between a few hundred dollars a year starting right now, or the chance of obtaining an income many times this few hundred dollars a year at a later date. Поэтому для мелкого инвестора вопрос получения текущих доходов по дивидендам обычно переходит в вопрос выбора между тем, чтобы начать сразу же получать несколько сот долларов ежегодно или понадеяться на возможность получать доход позднее, но в несколько раз выше этой суммы.
You can always publish your video at a later time in your Video Manager. Вы сможете в любой момент поделиться добавленным роликом, изменив настройки в Менеджере видео.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !