Exemples d'utilisation de "at a loose end" en anglais

<>
I was just at a loose end. Я просто заблудился.
Well, I was at a loose end. А, мне нечего было делать.
One day, I was at a loose end. Наконец, когда я освободилась.
Come and help me if you're at a loose end. Приди и помоги мне если вы находитесь на свободный конец.
Now I've done my film, I'm at a loose end. Я закончил фильм, и теперь у меня нет дела.
I'm kind of at a loose end, is there anything you need me to do? Я вроде как не занята, что-нибудь сделать для тебя?
A loose end no longer needing to be tied. Обрубленный конец, который не к чему привязать.
His spirit won't be at rest until we help him tie up a loose end. Его дух не обретет покой, пока мы ему не поможем свести концы с концами.
What are we doing about our dashing loose end? Что мы делаем с нашим лихим красавцем?
She has a loose tongue. Она болтает что попало.
Did you give birth at home or at a maternity hospital? Вы рожали дома или в родильном доме?
Don't tell him. He's got a loose tongue. Не говори ему. У него язык без костей.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
An efficient producer or operator with weak marketing and selling may be compared to a powerful engine that, because of a loose pulley belt or badly adjusted differential, is producing only a fraction of the results it otherwise would have attained. Эффективную фирму-производителя или фирму-оператора с плохо поставленной работой в сфере маркетинга и продаж можно сравнить с мощным двигателем со слабо натянутым шкивом или плохо отрегулированным дифференциалом: часть мощности такого двигателя расходуется вхолостую, а полезная работа меньше той, на которую он рассчитан.
He eats lunch at a cafeteria. Он обедает в кафетерии.
Hacktivism is a loose knit group of computer wiz-kids usually working under an umbrella group. Хактивизм – это свободные объединения повернутых на компьютерах ребят, работающих под одним зонтиком.
He was educated at a public school. Он учился в частной школе.
A loose connection can cause problems. Ненадежное подключение может привести к неполадкам.
They're doing their work at a snail's pace! Они делают свою работу с черепашьей скоростью.
If the power supply light remains green after you have reconnected all accessories, your issue may have been a loose accessory connection. Если индикатор на кнопке включения продолжает гореть зеленым после повторного подключения всех дополнительных устройств, то, возможно, проблема заключалась в неплотном подключении дополнительного устройства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !