Exemples d'utilisation de "at a loss" en anglais
I knew they'd be at a loss, but the extent of it.
Я знал, что они окажутся в замешательстве, но вот его масштаб.
Ruling out compensation practices hardly leaves us at a loss for culprits.
Если мы исключим практику выплаты компенсаций, то это вряд ли оставит нас без возможной причины.
Well, I've never known you to ever be at a loss for words.
Никогда не знал, что вам когда-то не хватало слов.
But the minority – which comprises up to two-fifths of the electorate – is at a loss.
Но меньшинство – которое составляет до сорока процентов электората – оказывается в проигрыше.
Having abducted the truth, social media were at a loss about what to do with it.
Отрёкшись от правды, социальные сети оказались не способны понять, что им дальше делать.
So they seem to be completely unprepared for the crisis and thus at a loss as to what to do.
Поэтому они, похоже, совсем не готовы к данному кризису и не знают, что им делать.
In his first press conference after Hamas’s victory, Bush was visibly at a loss for words in responding to this “unexpected development.”
На своей первой после победы “Хамас” пресс-конференции Буш с заметным трудом подбирал слова, чтобы отреагировать на такое “неожиданное развитие событий”.
In this way, the bank temporarily exchanges its illiquid assets for cash, pays off its depositors, and avoids doing so at a loss.
Таким образом банк временно обменивает свои неликвидные активы на наличные деньги для того, чтобы рассчитаться со своими вкладчиками, и не несет при этом убытки.
This had made the subject of the environment difficult to treat and educators felt at a loss when faced with such a complex subject.
В результате возникли трудности при рассмотрении темы окружающей среды и работники образования оказывались в затруднительном положении, сталкиваясь с таким сложным предметом.
And all of them seemed to be under Hallyday’s influence still: The great actor who was suddenly starkly human and at a loss.
И все они, казалось, все еще находятся под влиянием Холлидея: великого артиста, который вдруг оказался смертным и беспомощным.
If you fail to do so within the time required, your position may be liquidated at a loss and you will be responsible for the resulting deficit.
Если вы этого не сделаете в течение требуемого времени, ваша позиция может быть аннулирована в условиях убытка, и вы будете нести ответственность за образовавшийся дефицит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité