Exemples d'utilisation de "at last" en anglais
And at last, I'm afraid - take Europe;
И - боюсь, это моё последнее замечание, - возьмём для примера Европу :
At last, someone brings me good tidings from Florence.
Хоть кто-то приносит хорошие новости из Флоренции.
duration of test at last speed step: 20 minutes;
продолжительность испытания на последней ступени скорости- 20 минут;
The Labor Party's vote increased at last year's election.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось.
With sex-reassignment surgery, writes Jan Morris, "I achieved Identity at last."
После смены пола, пишет Жан Моррис, "мне вернули мою личность".
Shadows from a decade of Balkan wars may at last be lifting.
Тень десятилетия войны на Балканах похоже все-таки исчезает.
And at last July's convention, my Daffy Duck costume took second place.
И на последнем июльском слёте мой костюм утенка Даффи занял второе место.
Well, at last the simulated bridge is finished, and I can make it wobble.
Отлично, теперь эта модель моста завершена и я могу заставить его качаться.
Save your sarcasm, Henry, for the big-boned desperate co-eds at last call.
Сохрани свой сарказм, Генри, для толстых отчаявшихся студенток перед закрытием бара.
Even swayed at last by my manly composure, you sign in a false hand.
Даже проникшись моим абсолютным спокойствием, вы ставите роспись не той рукой.
Pretty nearly signed off, but I got out at last and went to Switzerland.
А еще я был в немецком плену, почти похоронил себя но в итоге сумел бежать.
If responsible politicians refuse, “some rough beast, its hour come at last” will do it for them.
А если ответственные политики откажутся, тогда «дикий зверь, который дождался своего часа», сделает это за них.
At last month’s International Donors’ Conference in Brussels, they pledged billions of dollars of reconstruction aid.
На последней международной конференции стран-доноров, состоявшейся в Брюсселе в прошлом месяце, они пообещали направить в Грузию миллиарды долларов на её восстановление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité