Exemples d'utilisation de "at present" en anglais
At present the number of women in decision-making posts, parliamentary seats, the diplomatic corps and the legislature was increasing day by day.
По состоянию на сегодняшний день увеличилась численность женщин на директивных должностях, в составе парламента, в дипломатическом корпусе и законодательных органах.
At present, these prospects do not look good.
В настоящий момент эти перспективы выглядят не очень хорошо.
Traffic in Mexico City is particularly bad at present.
Дорожное движение в Мехико сейчас в особенно плачевном состоянии.
It is hard to be optimistic about America at present.
Сегодня трудно быть оптимистично настроенным по поводу Америки.
All we need at present are the names of your friends.
Всё, что мы хотим узнать сейчас, - это имена ваших секундантов.
At present, it makes little sense for the EU to keep them together.
На данном этапе для ЕС мало смысла держать их вместе.
At present, however, there is insufficient evidence for routine use of acupuncture in stroke.
На данный момент, однако, не существует достаточно доказательств эффективности иглоукалывания для его регулярного использования при лечении последствий инсульта.
The aim of BEAM is to make space tourism more viable than at present.
Цель модуля в развитии космического туризма.
At present, all fifteen member nations of the European Union are represented on its Board.
В настоящий момент в нем представлены все пятнадцать стран участников ЕС.
We hope you understand that we are unable to make you an offer at present.
Просим с пониманием встретить то обстоятельство, что мы не можем сделать Вам предложение.
At present, only so-called “contact information” is released to facilitate inquiry procedures by Customs authorities.
На данный момент предоставляется только так называемая " контактная информация " для облегчения процедур наведения справок таможенными органами.
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
Сейчас он живёт один, и остальной мир для него ничего не значит.
Vedomosti has reported that the bridge at present is insured only by “an unknown Crimean company.”
Издание «Ведомости» сообщили, что в настоящий момент мост застрахован лишь «неизвестной крымской компанией».
At present, the company has the network of branch offices in 37 countries around the world.
На сегодняшний день компания имеет сеть филиалов в 37 странах мира.
At present 85 % of the European standards for electrotechnology were identical to or based on international standards.
На сегодняшний день 85 % европейских стандартов в области электротехники идентичны международным стандартам или основываются на них.
At present, Kinect does not support sign language as a form of command input to the sensor..
В настоящий момент Kinect не поддерживает язык жестов как форму подачи команд сенсору.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité