Exemples d'utilisation de "at the left" en anglais
op-left (default): positions caption text at the left of the container
op-left (по умолчанию): текст подписи выравнивается по левой стороне контейнера
Click the Name box at the left end of the formula bar.
Щелкните поле Имя у левого края строки формул.
The entry wound is fairly clean and is located here at the left parietal, two centimeters above the suture.
Входное отверстие довольно чистое и расположено на левой теменной кости, на два сантиметра над костным швом.
I.e., the timeframe that is the nearest to this given point will be shown at the left side of the window.
То есть, с левого края окна графика будет отображаться ближайший к заданной точке временной промежуток.
As he moves his savings rate down, it means that he's saving zero when it's all the way here at the left.
Если он понижает размеры своих сбережений и доводит бегунок до левого края, значит у него совсем нет сбережений.
Indeed, even at the left end of mainstream discourse, the boldest call is for the well-off merely to contribute their "fair share" to paying for the costs of government.
В действительности, даже левое крыло основных политических сил, принимающих участие в обсуждении этой проблемы, лишь призывает обеспеченных американцев к тому, чтобы они внесли свой "справедливый" вклад в оплату расходов на содержание правительства.
At the left edge of the title bar is the Office 365 app launcher that contains the list of Microsoft services and Office Online applications, including Mail (Outlook.com), Excel Online, OneNote, and more.
В левом углу заголовка находится средство запуска приложений Office 365, которое содержит список служб Майкрософт и приложений Office Online, в том числе "Почта" (Outlook.com), Excel Online, OneNote и других.
That means that if you sit at the left side of the distribution, and I'm looking at your neuropyschological abilities, the average person has moved to the middle or the right side of the distribution.
Это означает, что если вы сидите с левой стороны распределения, и рассматриваете ваши нейропсихологические способоности, средний человек сдвинулся к центру или к правой стороне распределения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité