Exemples d'utilisation de "athletics" en anglais avec la traduction "атлетика"
I like literature and sport, in particular tennis and athletics.
Мне нравится литература и спорт, особенно теннис и легкая атлетика.
There are many women in sports such as athletics, hockey, cricket, tennis, basketball, badminton, etc.
Многие женщины занимаются такими видами спорта, как легкая атлетика, хоккей на траве, крикет, теннис, баскетбол, бадминтон и т. д.
Features and amenities can be customized for a wide range of sports — baseball, hockey, basketball, football, soccer, athletics, etc.
Внутренний дизайн салона учитывает пожелания представителей самых разных видов спорта — бейсбола, хоккея, баскетбола, американского футбола и обычного футбола, легкой атлетики и т. д.
Basketball, volleyball, handball, track and field athletics, table tennis, draughts and chess are among the prevalent kinds of sport among women.
Основные виды спорта, которыми занимаются женщины, — это баскетбол, волейбол, гандбол, легкая атлетика, настольный теннис, шашки и шахматы.
The International Association of Athletics Federations, the governing body for track and field, ultimately qualified him for the London games after thwarting his efforts for Beijing in 2008.
Международная ассоциация легкоатлетических федераций (IAAF), руководящий орган в области легкой атлетики, наконец-то, квалифицировала его на Олимпийские игры в Лондоне после того, как в 2008 году отстранила его от участия в играх в Пекине.
In recent years, with the encouragement of the Government and active support throughout society, women's athletics have been thriving in China with more and more Chinese women participating in fitness activities.
В последние годы при содействии правительства и активной поддержке всего общества в Китае стремительно развивается женская легкая атлетика и все больше женщин принимают участие в занятиях физкультурой.
All students attending primary and secondary level schools are required to participate in physical education classes and in sports activities, including inter-school competitions in athletics, artistic gymnastics, basketball, folklore among others.
Все учащиеся начальных и средних школ обязаны заниматься физкультурой и спортом, в том числе участвовать в межшкольных соревнованиях по атлетике, художественной гимнастике, баскетболу, национальным видам спорта и т.д.
At present the Academy is providing support for twenty performance sports, including two female sports: women's golf and netball; as well as sports in which women have been successful such as cycling, rowing and athletics.
В настоящее время академия предоставляет поддержку двадцати результативным видам спорта, включая два вида спорта для женщин: женский гольф и нетбол; а также видам спорта, в которых женщины выступают успешно, таким как велосипедный спорт, гребля и атлетика.
Military preparedness was one of the most important shared values in the Soviet Union – a sentiment captured in the slogan emblazoned on the badges issued to children who excelled in athletics: “Ready for Work and Defense.”
Военная готовность была одной из самых важных общих ценностей в Советском Союзе – это настроение проникло и в лозунги красующиеся на значках, выданных детям, которые отличаются в легкой атлетике: «Готов к труду и обороне».
Aside from the possibility that innocent athletes may have been punished, there may well be disruption in international athletics similar to 1980 when the U.S. did not participate in the Olympics and 1984 when the Soviet Union did not participate.
Помимо вероятности, что наказание получат и невиновные спортсмены, и в атлетике наступит раскол, схожий с 1980 годом, когда США не участвовали в Олимпиаде, и 1984 годом, когда не участвовал Советский Союз.
The International Olympics Committee is still making up its mind about that ban, but it’s also still possible it will ban the country altogether — a decision that would affect not just the medal counts in Rio, but the state of international athletics.
Международный олимпийский комитет пока думает, поддержать или нет этот запрет, но вполне возможно, что он отстранит от участия в Играх всю олимпийскую сборную. Такое решение повлияет не только на медальный зачет в Рио-де-Жанейро, но и на состояние международной атлетики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité