Exemples d'utilisation de "attacker" en anglais
And He was reaching down from high up there, and He killed that attacker stone dead, right in front of me.
И Он спустился с небес, Он убил нападавших, прямо передо мной.
If you still see signs that your account is compromised, your computer might have been infected by a virus and the attacker might be using your machine remotely.
Подозрительная активность в аккаунте не прекращается? Возможно, ваш компьютер заражен вирусом, который предоставляет взломщику удаленный доступ.
There, Harriet Lesser, who works every day with victims whose alleged attacker is not the managing director of the International Monetary Fund, confirmed that the official support shown for the victim - in advance of any investigation - was indeed unprecedented.
Там Хариет Лессер, которая работает каждые день с жертвами, чьи предполагаемые нападавшие не оказываются исполнительным директором Международного валютного фонда, подтвердила, что официальная поддержка, оказанная жертве до какого бы то ни было разбирательства, - небывалый случай.
The angle suggests he would have been facing his attacker.
Судя по углу, он стоял лицом к нападавшему.
The sketch artist sent over the drawing of Emily's attacker.
Эскиз нападавшего на Эмили, присланный художником.
The victim said her attacker was a black male adult who felt slippery.
Жертва говорила, что нападавший был черным мужчиной, скользким на ощупь.
Uh, reporting officer made a notation that the attacker forced her to make breakfast.
Офицер сделал примечание, что нападавший заставил ее приготовить завтрак.
We can blot out any attacker up to ten thousand miles in any one direction.
Мы можем уничтожить любого нападавшего за десять тысяч миль в любом направлении.
Her attacker broke in while she was gone and waited for her to get home.
Нападавший проник, когда её не было, и ждал, когда она вернется домой.
Along with the stab wounds, The attacker chiseled a calling card into lex's chest.
Помимо колотых ран, нападавший оставил Лексу послание, вырезанное у него на груди.
Small purple subcutaneous bruise on the right side of the neck, and four small ones on the left suggests a right handed attacker.
Небольшая фиолетовая гематома на шее справа и четыре слева позволяют предположить, что нападавший - правша.
The blood on your wife's car was on the driver's side window, had to have been on the left of the attacker as he fled.
Кровь в машине твоей жены была со стороны водительского окна, т.е. слева от нападавшего, когда он убегал.
But raids never generated significant radiological consequences, because plants were under construction, contained inconsequential amounts of nuclear material, had radioactive elements removed prior to the attack, or because the attacker missed the mark.
Но нападения никогда не приводили к существенным радиологическим последствиям, потому что заводы еще строились, содержали несущественное количество ядерного материала, убирали радиоактивные элементы до нападения или потому что нападавший не попадал в цель.
Yeah, but she only saw the attacker for a split second as he ran by her at night, and the victim couldn't give a positive ID, so without the DNA, there'd be no conviction.
Да, но она видела нападавшего только долю секунды, когда он на неё налетел в темноте, и жертва не могла его надежно опознать, поэтому без анализа ДНК его бы не обвинили.
“These attackers must have seemed like they were gods.”
— Эти нападавшие наверняка казались себе богами».
The attackers travelled on camels and horseback and wore uniforms.
Нападавшие перемещались на верблюдах и лошадях и были одеты в форму.
One of the three airport attackers was allegedly a Russian.
Предположительно, одним из нападавших в стамбульском аэропорту был россиянин.
The authorities accused opposition leaders of colluding with the attackers.
Власти обвинили лидеров оппозиции в сговоре с нападавшими.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité