Exemples d'utilisation de "automates" en anglais
It automates the process of closing trading positions.
Позволяет автоматизировать процесс торговли в части закрытия позиций.
It will disrupt industries and dislocate workers as it automates more tasks.
Он приведёт к радикальным переменам во многих отраслях, а кого-то оставит без работы, так как выполнение многих задач будет автоматизировано.
All that significantly simplifies the work of a trader and automates routine activities.
Все это значительно упрощает работу трейдера и автоматизирует рутинные действия.
User provisioning automates the creation of Microsoft Dynamics AX user accounts and user permission assignments.
Подготовка пользователей позволяет автоматизировать создание учетных записей и назначение разрешений пользователей в Microsoft Dynamics AX.
User provisioning automates the process of creating Microsoft Dynamics AX user accounts and assigning user permissions.
Подготовка пользователей автоматизирует процесс создания учетных записей Microsoft Dynamics AX и назначения разрешений пользователей.
The intercompany functionality automates the push/pull of serial numbers and batch numbers from one company to another.
Внутрихолдинговые функции автоматизируют процесс передачи серийных номеров и номеров партий от одной компании другой.
Therefore, this feature automates and simplifies the process for requesting and approving spending and approval limits by using workflow.
Таким образом, эта функция автоматизирует и упрощает процесс запроса и утверждения лимитов расходов и утверждений с помощью workflow-процесса.
Computer-assisted translation (CAT), which automates the retrieval of prepared reference material, thus facilitating and improving the quality of translations.
письменного перевода с помощью компьютера (ППК), позволяющего автоматизировать процесс поиска справочных материалов и тем самым облегчить работу переводчиков и повысить качество перевода.
The main culprit is technological change that automates routine manual and cognitive tasks, while increasing demand (and wages) for highly skilled workers.
Основным виновником являются технологические изменения, которые позволяют автоматизировать рутинные пособия и познавательные задачи, при одновременном увеличении спроса (и заработной платы) для высококвалифицированных работников.
The approval workflow automates the approval process and allows users who have approval rights to approve many worker registrations at a time.
workflow-процесс утверждения автоматизирует процесс утверждения и позволяет пользователям с правами утверждения утверждать одновременно множество регистраций работников.
The Human resources module in AX 2012 streamlines and automates many of the day-to-day recordkeeping processes and provides a framework for human resources (HR) staff to manage areas of oversight.
Модуль "Управление персоналом" в AX 2012 оптимизирует и автоматизирует многие повседневные процессы ведения учета и создает платформу для управления подведомственными областями сотрудниками по управлению персоналом.
If multiple instances of Reporting Services run on the same computer, and you want to integrate those instances with Microsoft Dynamics AX, a Windows PowerShell command is now available that automates the process.
Если несколько экземпляров Службы Reporting Services работают на одном компьютере и требуется интегрировать эти экземпляры с Microsoft Dynamics AX, теперь доступна команда Windows PowerShell, автоматизирующая процесс.
The new system also integrates recruitment, placement, promotion and mobility through the use of an electronic tool, Galaxy, a global, web-based recruitment system which automates, streamlines and re-engineers the recruitment process.
Новая система также объединяет функции набора, назначения, повышения в должности и обеспечения мобильности благодаря использованию электронной системы «Гэлакси», которая представляет собой глобальную, основанную на использовании Интернета систему набора кадров, позволяющую автоматизировать, упростить и рационализировать процесс набора кадров.
A Russian hacker doesn’t crack a bank account, steal some money, and call it a day; he codes a software suite that automates bank account hijacking and sells it underground for $3,000 a copy.
Русский хакер не взламывает банковский счет для того, чтобы взять какое-то количество денег и этим ограничиться. Он кодирует программный комплект, автоматизирующий процесс похищения средств с банковских счетов, и продает свой продукт по 3 тысячи долларов за копию.
This automates the processing of the movement (deploy, rotate and redeploy) of military observers and civilian police, and of cargo, (deploy, redeploy and transfer) and United Nations-owned equipment between the UNLB and missions and between missions employing multi-modal transport.
Эта система позволяет автоматизировать обработку данных о перемещении (развертывание, ротация и передислокация) военных наблюдателей и сил гражданской полиции и перевозке грузов (доставка в районы развертывания, передислокация и передача) и имущества ООН между Базой материально-технического снабжения в Бриндизи и миссиями или между миссиями с использованием различных видов транспорта (смешанные перевозки).
Moreover, Chinese companies are beginning to automate, substituting capital for labor, and are producing more sophisticated goods, following the path blazed by Japan, Korea, and other Asian countries in the "flying geese" formation.
Кроме того, китайские компании начинают автоматизироваться, заменяя капитал трудом, а также производят более сложные товары, следуя по пути, освещенному Японией, Кореей и другими азиатскими странами в становлении "летающими гусями".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité