Exemples d'utilisation de "automatic train control" en anglais
For the border-crossing passenger traffic between Denmark and Sweden after the opening of the fixed link between Denmark and Sweden on 1 July 2000 DSB and SJ will be introducing a new type of railcar train being prepared for operation with Danish as well as Swedish Automatic Train Control systems and power supplies.
Для обеспечения трансграничного пассажирского сообщения между Данией и Швецией после открытия постоянного соединения между этими двумя странами 1 июля 2000 года Датские государственные железные дороги (ДГЖД) и Государственные железные дороги Швеции (ГЖДШ) пустят в эксплуатацию новый тип моторных вагонов, который разрабатывается для использования на базе датских, а также шведских автоматизированных систем управления движением поездов и систем энергоснабжения.
The safety goals of the Federal Office of Transport include the introduction in the medium- and long-term of the automatic stopping system for trains, ETCS (European Train Control System) which ensures interoperability.
Одна из задач деятельности ФТУ в области обеспечения безопасности связана, в частности, с внедрением как в среднесрочной, так и долгосрочной перспективе системы поездного автостопа ETCS (Европейской системы управления движением поездов), которая обеспечивает такую совместимость.
DKK over the period covering 2001-2004 including investment in automatic train control systems, safety at level crossings and safety of railway employees etc.
датских крон в 2001-2004 годах, включая инвестирование в системы автоматического контроля за движением поездов, безопасность одноуровневых переездов и безопасность железнодорожных служащих и т.д.
Emphasis is laid precisely on automatic train stopping, train monitoring and remote control.
Особое внимание уделяется системам автоматической остановки поездов, наблюдения и дистанционного управления.
In order to improve the monitoring of train speeds on the SNCB network, it has been decided to introduce progressively on conventional lines and others the interoperable cab signalling system known as ETCS (European Train Control System), which enables train speeds and signalling restrictions to be monitored continuously.
Для усиления контроля за скоростью составов в сети НОЖДБ было решено постепенно ввести в эксплуатацию как на традиционных, так и на иных железнодорожных линиях бортовую сигнальную систему взаимодействия ETCS (Европейскую систему управления движением поездов), позволяющую поддерживать непрерывный контроль за скоростью составов и соблюдением сигнализируемых ограничений.
Intelligent weather systems consist of networks of local weather sensors and instrumentation- both wayside and on-board locomotives- combined with national, regional, and local forecast data to alert train control centres, train crews, and maintenance crews of actual or potential hazardous weather conditions.
Саморегулирующиеся метеорологические системы объединяют сети местных погодных сенсоров и контрольно-измерительных приборов, установленных как вдоль железнодорожных путей, так и на локомотивах; используя национальные, региональные и местные прогнозы, они оповещают центры управления железнодорожным движением, бригады поездов и эксплуатационные службы о существующих или потенциально опасных погодных условиях.
The FRA and the railroad industry are working on the development of Intelligent Railroad Systems that will incorporate the new sensor, computer, and digital communications technologies into train control, braking systems, grade crossings, and defect detection, and into planning and scheduling systems as well.
ФЖА и железнодорожные компании работают над созданием саморегулирующихся железнодорожных систем, которые использовали бы новые сенсорные и компьютерные технологии и цифровые средства связи для управления составами, тормозными системами и пересечением путей сообщения в одном уровне и для обнаружения дефектов, а также в системах планирования и составления графиков движения поездов.
Like other countries, Belgium has made investments in modern equipment for communication and indication such as ETCS (European Train Control System) and GSM-R.
Аналогично другим странам, Бельгия инвестирует значительные средства в современную аппаратуру связи и индикаторное оборудование, как, например, ЕКТС (Европейская система управления движением поездов) и ГСМ-Р.
Locomotives equipped with radios using common frequencies and protocols, with common positioning systems, and with computers using common logic are necessary if Positive Train Control is to be implemented widely.
Для широкого развертывания системы абсолютного контроля поездов необходимо оборудовать локомотивы радиоустановками, которые использовали бы единые частоты и протоколы, общими системами местоопределения и компьютерами, работающими в едином режиме.
By introducing the ETCS (European Train Control System) automatic train stopping system, which ensures interoperability, as a medium and long-term standard.
внедрения в среднесрочной и долгосрочной перспективе системы поездного автостопа ЕТСS (Европейской системы управления движением поездов), которая обеспечивает функциональную совместимость.
Within the framework of the project related to flexible operational processes in passenger and goods traffic the Research and Technology Centre (FTZ) currently develops new, and also automatic, techniques of train formation and division.
В рамках проекта, посвященного гибким технологическим процедурам в секторе пассажирских и грузовых перевозок, Исследовательский и технологический центр (ИТЦ) в настоящее время занимается разработкой новых и автоматизированных процедур составления и разъединения поездов.
And what we did basically was to train the animals to learn how to control these avatars and explore objects that appear in the virtual world.
Мы научили животных управлять такими проекциями и изучать объекты, находящиеся в виртуальном мире.
Yet, despite history's long train of failures, Hamas's June 2007 seizure of control of Gaza, and its pariah status in the West, we are repeatedly told by the US that 2008 will be the year of a peace agreement.
Однако, несмотря на непрекращающиеся неудачи, захват Хамасом в июне 2007 власти в Газе и его статус "неприкасаемых" на Западе, США постоянно твердит нам, что 2008 год станет годом заключения мирного соглашения.
In the engineering sector, PEDEVESA encouraged the development of capacity and expertise by local firms and promoted partnerships with those foreign firms that were willing to transfer technology, train personnel and share their design and project control systems with local firms.
В области проектно-конструкторских услуг " ПЕДЕВЕСА " стимулировала развитие потенциала и специализации местных фирм и поощряла партнерские связи с теми иностранными фирмами, которые выражали готовность осуществлять передачу технологии и подготовку кадров и позволяли местным фирмам заимствовать их системы проектирования и контроля за проектами.
And you can actually use it for our monkeys to either interact with them, or you can train them to assume in a virtual world the first-person perspective of that avatar and use her brain activity to control the movements of the avatar's arms or legs.
Обезьян можно обучить взаимодействовать с аватарами или воспринимать аватар в виртуальном мире как деятеля, от первого лица, и управлять движением её рук и ног с помощью своего мозга.
As set out by the British Prime Minister on 22 July this year, our armed forces in southern Iraq remain focused on two remaining key commitments: to train and mentor the Fourteenth Division of the Iraqi Army and to prepare Basra International Airport for transfer to Iraqi control.
Как заявил 22 июля этого года премьер-министр Великобритании, наши вооруженные силы на юге Ирака по-прежнему сосредоточены на выполнении двух ключевых обязательств: на осуществлении профессиональной подготовки и наставничества в четырнадцатой дивизии иракской армии, а также на подготовке к передаче под контроль Ирака международного аэропорта в Басре.
MINUSTAH would be required to train and support Haitian authorities as part of capacity-building, to enable the Haitian authorities to take full responsibility and control of their borders, thus ensuring the collection of revenues through customs tariffs and taxes.
МООНСГ должна будет организовать соответствующую подготовку для сотрудников гаитянских органов власти и оказывать им помощь в создании потенциала, с тем чтобы гаитянские власти могли полностью взять на себя ответственность за контроль над своими границами и обеспечить тем самым поступление доходов посредством взимания таможенных тарифов и налогов.
2/The manufacturer shall provide the Technical Service with the family of braking curves permitted by the automatic control strategy employed.
2/Завод-изготовитель должен представить технической службе спектр кривых торможения, допускаемых в рамках используемой стратегии автоматического управления.
“16-1.2.1 An automated power installation is an installation equipped with automatic control, monitoring and protection of the main and auxiliary machinery and related systems interconnected by remote signalling devices and functioning automatically as an integrated unit.
«16-1.2.1 Автоматизированная энергетическая установка- это установка, оборудованная системами управления, контроля и защиты главных и вспомогательных механизмов и их систем, связанных между собой посредством средств телеканализации и работающих как единое целое в автоматическом режиме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité