Exemples d'utilisation de "autopilot computer" en anglais
That said, with the ECB on QE autopilot, neither the German CPI nor the Eurozone’s CPI to be released on Thursday are as market-affecting as before.
Тем не менее, ЕЦБ на QE автопилоте, а немецкий CPI и CPI Еврозоны, которые выйдут в четверг, будут влиять на рынок, как и раньше.
Ever since the referendum failures of both the European constitution and the Lisbon treaty, the EU has been flying on autopilot, run by its bureaucrats.
После провала референдумов по европейской конституции и лиссабонскому договору ЕС живет на автопилоте под управлением бюрократов.
I am saving money in order to buy a new personal computer.
Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
They cannot simply be left on autopilot, especially if one wants to ensure that their benefits are shared widely.
Ее нельзя просто поставить на автопилот, особенно если правительство желает широкого распределения благ среди населения.
That's the computer on which he writes his articles.
Это компьютер, на котором он пишет свои статьи.
No institution, society, or civilization can survive purely on autopilot.
Ни один институт, общество или цивилизация не могут выжить просто на автопилоте.
Sometimes we need to turn off autopilot and think for ourselves, and when a crisis occurs, use our best human intellect.
Иногда нам необходимо отключить автопилот и подумать самим, а когда возникает кризис, наилучшим образом использовать свой человеческий интеллект.
"The EU is on autopilot, in stalemate, in deep crisis," claims Joschka Fischer, the former German foreign minister and an important voice in Europe.
"ЕС движется на автопилоте, он находится в тупике, в глубоком кризисе", - заявляет Йошка Фишер, бывший министр иностранных дел Германии и авторитетная личность в Европе.
Autopilot will keep it going until it runs out of fuel.
Автопилот будет продолжать движение пока не кончится топливо.
While our captain and autopilot try to - for non-stop entertaintment.
В то время как наш капитан и автопилот держат курс - развлеките себя.
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
By not taking national military-mobilization processes off of autopilot, European political leaders allowed for an international chain reaction to occur.
Оставив национальные процессы военной мобилизации на автопилоте, Европейские политические лидеры допустили международную цепную реакцию.
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
Была проблема с архитектурой нового компьютера компании. Они сейчас переживают кошмар с отзывом продукта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité