Exemples d'utilisation de "average temperatures" en anglais avec la traduction "средняя температура"
These include the increase of average temperatures, of winter floods and summer droughts, and of mortality due to the summer heat.
В их число входят: повышение средних температур, учащение зимних наводнений и летних засух, а также увеличение смертности, вызванной летней жарой.
As global warming brings about a rise in average temperatures and ocean levels, inland reactors will increasingly contribute to, and be affected by, water shortages.
В виду того что глобальное потепление приводит к повышению средней температуры и уровня океана, реакторы, расположенные вдали от моря, все больше способствуют росту дефицита воды и страдают от него же.
But scientists have long predicted that such increases would boost not only average temperatures, but also weather variability – and especially the occurrence of extreme events such as Hurricane Harvey.
Однако учёные давно предсказывали, что такое увеличение приведёт к росту не только средних температур, но и погодных аномалий, в первую очередь, чрезвычайных явлений, подобных урагану «Харви».
Poor health of populations, lack of infrastructure, weakly diversified economies, missing institutions and soft governance structures expose poorer countries and communities not just to potentially catastrophic large-scale disasters but also to a more permanent state of economic stress from higher average temperatures, reduced water sources, more frequent flooding and intensified windstorms.
Плохое состояние здоровья населения, отсутствие инфраструктуры, слабо диверсифицированная экономика, отсутствие институтов и неразвитая структура управления — все это в совокупности не только подвергает более бедные страны и общины опасности потенциально катастрофических крупномасштабных катастроф, но и вынуждает их жить в условиях постоянного экономического стресса в результате повышения средней температуры, сокращения водных ресурсов, участившихся наводнений и усиления силы ураганов.
The average temperature for the 10 weeks was minus 35.
Средняя температура на протяжении 10 недель была минус 35.
The average temperature in Chicago in February is 26 degrees Fahrenheit.
Средняя температура в Чикаго в феврале - три-четыре градуса ниже нуля.
In August, Rosetta measured comet 67P’s average temperature to be -94 degrees Fahrenheit.
В августе, согласно измерениям, сделанным Rosetta, средняя температура на поверхности кометы 67Р составила –94 градуса по Фаренгейту.
The tallest bar is the average temperature for the most number of growing seasons.
Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов.
T is the average temperature of the diluted exhaust gas at pump inlet, K
T- средняя температура разреженных выхлопных газов на входе насоса, К.
Since 1856, data had shown a rise in the average temperature of the surface air.
Данные свидетельствуют, что начиная с 1856 года происходит повышение средней температуры приповерхностного воздуха.
The average temperature in Madrid in April is approximately 15 degrees Celsius, 60 degrees Fahrenheit.
Средняя температура воздуха в Мадриде в апреле составляет примерно 15 градусов по Цельсию (60 градусов по Фаренгейту).
T = average temperature of the diluted exhaust gas at pump inlet over the cycle, K
Т = средняя температура разбавленных отработавших газов на входе в насос на протяжении цикла, К
Tp = average temperature of the diluted exhaust gas entering the positive displacement pump during the test (K).
Тр = средняя температура разбавленных отработавших газов, поступающих в насос с объемным регулированием в ходе испытания (К).
Of course, none of us experiences the global average temperature, so we also care about local extreme weather.
Конечно, никто из нас не исследует глобальную среднюю температуру, поскольку нас больше волнуют местные погодные аномалии.
For the last quarter of the twentieth century, the average temperature at the surface of the earth edged inexorably upward.
В течение последней четверти ХХ века, средняя температура на поверхности Земли неумолимо росла вверх.
Should that happen, the probable rise in global average temperature relative to pre-industrial times will be 5 C or more.
Если это случится, возможное повышение средней температуры на земном шаре по сравнению с доиндустриальными временами будет 5 C или даже больше.
Still, not even a rapid shift toward “greener” energy will be enough to keep global average temperature within 2º of preindustrial levels.
Тем не менее даже быстрого перехода на «зеленую» энергию будет недостаточно для поддержания глобальной средней температуры в диапазоне не более 2? Цельсия от доиндустриального уровня.
CO2 emissions are projected to rise 45% by 2030, with other greenhouse gases contributing to an eventual average temperature increase of up to 6°C.
Предсказывается, что к 2030 г. выбросы CO2 увеличатся на 45%, и это вместе с выбросами других парниковых газов в итоге приведёт к увеличению средней температуры планеты на 6°C.
Committed to sustaining our natural environment and thereby the basis for economic growth and social welfare by limiting the global average temperature increase to below 2 degrees Celsius;
приверженные делу сохранения природной среды и тем самым основы для экономического роста и социального благосостояния путем ограничения роста глобальной средней температуры до менее чем 2 градусов Цельсия;
Palau's climate is maritime tropical with an average temperature of 82 degrees Fahrenheit and an average humidity of 82 per cent; there are virtually no seasonal variations.
Для Палау характерен морской тропический климат со средней температурой 82 градуса по Фаренгейту и средней влажностью 82 %; эти показатели практически не подвержены сезонным колебаниям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité