Exemples d'utilisation de "average" en anglais avec la traduction "среднестатистический"

<>
Smarter than your average brainless slapper? Умнее, чем среднестатистическая безмозглая шлюшка?
Not your average gunshot, stabbing, bludgeoning. Не среднестатистический огнестрел, ножевое ранение или избиение дубинкой.
Yeah, smarter than your average brainless slapper. Да, умнее, чем среднестатистическая безмозглая шлюшка.
The average teenager sends 3,300 texts every [month]. Среднестатистический подросток посылает 3300 смс каждый [месяц].
Fifteen years ago, the average American had three good friends. Пятнадцать лет назад среднестатистический американец имел трёх близких друзей.
Now, why would the average customer choose one casino over another? Почему среднестатистический клиент предпочитает одно казино другому?
Today the average driver in Beijing has a five-hour commute. Среднестатистический водитель в Пекине тратит пять часов на ежедневные поездки на работу и домой.
But Americans are not supposed to believe in justice on average. Однако не предполагается, что американцы должны верить в среднестатистическую справедливость.
And it is no more expensive than an average laptop computer. И он не дороже, чем среднестатистический портативный компьютер.
Of course, no generalization can do better than describe the average. Конечно, никакое обобщение не способно на большее, нежели описание среднестатистических явлений.
In the health care system, if you touch average, you're done. В системе здравоохранения, если вы достигаете среднестатистического уровня, это означает, что ваше лечение законченно.
I don't need food, but the average owner says, "Puppy, sit." Мне не нужна еда, но среднестатистический хозяин говорит, "Щенок, сидеть".
The average patient would have to get a referral and have funding approved. Среднестатистическому пациенту пришлось бы получить направление и одобрение на финансирование.
Yes, it's true that the man responsible is well above average intelligence. Да, это верно что человек ответственный за все, гораздо умнее среднестатистического человека.
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels. Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти.
What happens, Doctor, to the average person's brain when they're shown such images? Доктор, что происходит с мозгом среднестатистического человека, когда ему показывают такие снимки?
The average player spends something like six, six-and-a-half hours a day on it. Среднестатистический игрок проводит около 6 - 6,5 часов в день за игрой.
This is a moment in history when the average person has more power than at any time. Это исторический момент, когда среднестатистический человек обладает большей властью, чем когда-либо.
Various studies show that tall men are often favored, and that corporate CEOs are taller than average. Различные исследования показывают, что предпочтение отдается высоким людям, и что корпоративные высшие должностные лица ростом выше среднестатистического человека.
What we sometimes forget is that the average person inside a burqa is also simply a woman. То, что мы иногда забываем - это то, что среднестатистическая личность в парандже является просто женщиной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !