Exemples d'utilisation de "avoid using" en anglais
Avoid using additional targeting on top of a Lookalike Audience.
Избегайте использования дополнительного таргетинга в дополнение к похожей аудитории.
They arrive late; shy away from drastic measures; avoid using the most powerful ammunition.
Они появляются слишком поздно, пугаются крутых мер, и избегают использования самой тяжелой артиллерии.
The delegations agreed to avoid using fixed size scales or size codes in the definitions concerning sizing.
Делегации решили избегать использования в определениях, касающихся калибровки, фиксированных шкал размеров или кодов калибров.
With respect to services, such as cleaning, gardening and maintenance, contractors are encouraged to avoid using any harmful substances.
В отношении таких услуг, как уборка, садоводство и текущий ремонт, подрядчиков призывают избегать использования любых вредных веществ.
Avoid using offensive and misleading content - Offensive content might get people’s attention, but on Facebook, this leads to a poor experience.
Избегайте использования оскорбительных или недостоверных материалов. Оскорбительные материалы могут привлечь к себе много внимания, но на Facebook это приведет к низкой эффективности рекламы.
For example, avoid using names that include words, such as "commission," if is confidential that some employees in the company have commission-based salaries.
Например, следует избегать использования названий, включающих такие слова, как "комиссия", если не все пользователи знают, что некоторые сотрудники компании получают заработную плату на комиссионной основе.
Modalities for measuring and monitoring aid effectiveness should involve genuine partnerships between donors and recipients, which means that these processes should avoid using donor-designed templates and indicators exclusively.
При оценке и мониторинге эффективности помощи необходимо налаживать подлинные партнерства между донорами и получателями, а это означает, что в рамках этих процессов надлежит избегать использования моделей и индикаторов, разработанных исключительно донорами.
Requests the United Nations funds and programmes, and urges the specialized agencies to avoid using core/regular resources to cover costs related to the management of extrabudgetary funds and their programme activities;
просит фонды и программы Организации Объединенных Наций и настоятельно призывает специализированные учреждения избегать использования основных/регулярных ресурсов для покрытия расходов, связанных с управлением внебюджетными средствами и их деятельностью по программам;
At the country level, it is critical that institutions for measuring and monitoring aid effectiveness involve a genuine partnership between donors and recipients, which means that these processes should avoid using donor templates and indicators exclusively.
На страновом уровне крайне важно, чтобы механизмы оценки и мониторинга эффективности помощи предполагали подлинное партнерское взаимодействие между донорами и получателями, для чего в этих процессах необходимо избегать использования шаблонов и показателей, предлагаемых исключительно донорами.
In that connection, the Working Group reiterated its understanding that the preliminary draft convention should avoid using the phrase such as “contracts concluded or evidenced by data messages” or “formation of contracts concluded or evidenced by data messages”.
В связи с этим Рабочая группа подтвердила ранее достигнутое понимание в отношении того, что в предварительном проекте конвенции следует избегать использования таких формулировок, как " договоры, заключенные или подтвержденные посредством сообщений данных " или " заключение договоров, заключенных или подтвержденных с помощью сообщений данных ".
The Special Rapporteur remarked that, in draft article 4 (The indicia of susceptibility or suspension of treaties in case of an armed conflict), he had carefully avoided using the term “intention” in the abstract.
Специальный докладчик отметил, что в проекте статьи 4 (Критерии определения возможности прекращения или приостановления действия договоров в случае вооруженного конфликта) он тщательно избегал использования термина " намерение " в абстрактном значении.
For best performance, avoid using AA rechargeable batteries.
Для достижения наилучшей производительности не используйте перезаряжаемые батареи.
Avoid using images you haven't yet tested.
Не используйте изображения, которые вы еще не протестировали.
Avoid using images of either recreational or medical marijuana.
Не используйте изображения использования марихуаны в развлекательных или медицинских целях.
Avoid using a static card if your product set is broad.
Не используйте ее для широких групп продуктов.
Avoid using images that imply the use of a recreational drug.
Не размещайте изображения, которые подразумевают использование легких наркотиков.
Avoid using images of smoking-related accessories (such as bongs and rolling papers)
Не используйте изображения, на которых показаны товары для курения (такие как бонг или сигаретная бумага)
As a best practice, we recommend you avoid using URLs in your Instagram ad's text.
Мы не рекомендуем вам использовать URL-адреса в тексте рекламы в Instagram.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité