Exemples d'utilisation de "baby bust" en anglais
In a period when an unstable banking system caused recurring boom and bust, buying stocks in bad times and selling them in good had strong elements of value.
В период, когда нестабильная банковская система периодически вызывала то бум, то спад в экономике, покупка акций в «плохие времена» и продажа их в «хорошие» приносила немалый доход.
Utilities companies are generally considered to be defensive (or 'non-cyclical') companies, meaning that demand for utilities is fairly consistent regardless of whether the economy is in a boom or bust phase.
Компании коммунальных услуг обычно считаются защищенными (или 'нецикличными'). Это означает, что спрос на жилищно-коммунальные услуги довольно стабилен в любой экономический период, будь то рост или спад.
Rejecting it means, in effect, that Greece could go bust as early as next month, forcing it to either cut spending or default on debt payments.
Отклонить его означает, по сути, что Греция может обанкротиться уже в следующем месяце, заставляя Грецию либо сократить расходы либо объявить дефолт по долговым платежам.
A housing bust would be painful, especially for developers, but it wouldn’t be fatal.
Спад в области жилищного строительства может оказаться болезненным — особенно для застройщиков, но он не будет критичным.
After all, just because the policy of constant war had been a constant bust, people shouldn’t be more skeptical about a military “solution” for future international problems.
В конце концов, только из-за того, что политика непрерывной войны до сих пор оборачивалась исключительно неудачами, людям не стоит слишком скептически относиться к «военному» варианту решения международных проблем в будущем.
Anybody left paying oil indexed prices in Europe can expect to go bust (and please, please, do).
Любой участник европейского рынка, согласившийся платить проиндексированную по нефти цену на газ, может быстро обанкротиться.
First, everywhere there is a sense of disgust at the way the recent boom seemed to privatize gains while the subsequent bust socialized losses.
Во-первых, повсюду есть чувство отвращения к тому, каким образом во время недавнего бума была приватизирована выгода и каким образом во время последующего краха были национализированы убытки.
When this is necessary, states experiencing a boom should be taxed more than states experiencing a bust.
Когда это необходимо, государства, испытывающие бум, должны быть обложены большим налогом, нежели государства, находящиеся на спаде.
Seventh, in countries where private and public debt levels are unsustainable - household debt in countries where the housing boom has gone bust and debts of governments, like Greece's, that suffer from insolvency rather than just illiquidity - liabilities should be restructured and reduced to prevent a severe debt deflation and contraction of spending.
В- седьмых, в странах, где уровни частного и государственного долга неустойчивы - долги населения в странах, где бум жилищного строительства привел к краху и долгам правительства, подобно греческому правительству, которое страдает, скорее, от банкротства, нежели от неликвидности - должны быть реструктуризированы и уменьшены, чтобы предотвратить сильную долговую дефляцию и сокращение расходов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité