Exemples d'utilisation de "baby carriages" en anglais

<>
Count the baby carriages, too. Детские коляски тоже посчитай.
It is the Lamborghini of baby carriages. Ламборджини в мире детских колясок.
Let's take one, married for 20 years, works hard all day selling baby carriages. Возьмём человека женатого уже 20 лет, работающего на износ, торгуя детскими колясками.
As a matter of fact, in New York, I often catch myself looking in baby carriages and feeling a little sorry for the tot. В Нью-Йорке, я часто ловлю себя на чувстве жалости к малышам в колясках,
The terrorist detonated the bomb next to a group of women waiting with their baby carriages for their husbands to leave the nearby synagogue following sundown prayers. Террорист взорвал бомбу рядом с группой женщин, которые, стоя с детскими колясками, поджидали своих мужей, выходивших из близлежащей синагоги после приуроченной к заходу солнца молитвы.
Your car is a baby carriage. Твоя машина - детская коляска.
I'm returning a baby carriage. Я возвращаю детскую коляску.
Should I check in a baby carriage? Нужно ли сдавать коляску в багаж?
The woman with the baby carriage, right? Женщине с детской коляской, верно?
What are you doing with a baby carriage? Что вы делаете с детской коляской?
No, the people who lived with us, who cooked for us, who walked the baby carriages, washed windows and cleaned fur-coats in summer time were never called "servants." They had names and would never be asked to carry out dreadful or dangerous tasks. Нет, люди, жившие с нами, люди, готовившие нам еду, или водившие детей на прогулку, или мывшие окна, или укладывавшие на лето шубы в нафталин, не назывались слугами, у них были имена, и ничего опасного и страшного им никогда не поручали.
He's sleeping like a baby. Он спит, как младенец.
Our carriages are numbered from the head of the train today. Наши вагоны пронумерованы от головы поезда сегодня.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
For thousands of years, city streets were pedestrian, even if shared with horses and carriages. На протяжении тысяч лет улицы были пешеходными, даже если они совмещали места проезда лошадей и экипажей.
What a cute baby! May I hold her? Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?
Give us our favorite - "Carriages". Давай нашу любимую - "Вагончики".
The baby crept into the room. Малыш заполз в комнату.
To stop French passengers from using railway carriages. И кричал французским пассажирам входить в вагоны.
The baby was sleeping in the cradle. Дитя спало в колыбели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !