Exemples d'utilisation de "back away" en anglais
There is a way for both sides to back away.
Но есть пути, по которым стороны могут сделать несколько шагов назад.
I can arrange for Joe Masseria to back away from Gyp Rosetti.
Я могу устроить так, что Джо Массерия перестанет прикрывать Джипа Розетти.
June's G-20 summit in Toronto, although not very effusive on trade, did not back away from it.
Июньский саммит G-20 в Торонто, хотя и не очень ярко сконцентрированный на торговле, не отошел от этой концепции.
Rosetta’s mission will continue until December 2015, following comet 67P as it swings back away from the sun.
Миссия Rosetta продлится до декабря 2015 года и будет следить за кометой 67Р, когда та начнет отдаляться от солнца.
Fortunately, there are signs that both China and Japan are seeking to back away from the impasse of recent years.
К счастью, существуют признаки того, что и Китай и Япония стараются исправить ошибки прошлых лет.
The financing comes before U.S. sanctions were implemented, making it harder for these companies to back away from the project now.
Финансирование поступило до введения санкций США, поэтому этим компаниям теперь будет сложнее выйти из проекта.
First and foremost, the political elite might suddenly back away from essential structural reforms, and the Mexican business community’s current optimism could collapse.
Первое и самое главное, политическая элита может внезапно отказаться от проведения жизненно необходимых структурных реформ, и мексиканское бизнес-сообщество, которое в настоящее время испытывает оптимизм, падет духом.
Even though the harsh sentences were reduced on appeal, the message was clear: the regime would not back away from intimidating and punishing anyone who dared challenge it.
Хотя самые суровые сроки были сокращены по апелляции, сигнал был понятен: режим готов запугивать и карать любого, кто осмелится бросить ему вызов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité