Exemples d'utilisation de "back dead centre" en anglais
If you'd have brought me back dead, my father would've had the mayor make you a count.
Если бы ты привез меня назад мертвым, мой отец сделал бы тебя виконтом.
What is it that you wish for that we don't already have, besides bringing back the dead?
Чего из того, что ты хочешь, у нас еще нет, не считая воскрешения мертвых?
Voters who supported Brexit may yet echo what Marx said of Louis Napoleon’s counter-revolution: “A whole people, that imagines it has imparted to itself accelerated powers of motion through a revolution, suddenly finds itself transferred back to a dead epoch.”
Избиратели, поддержавшие Brexit еще могут вторить тому, что говорил Маркс о контрреволюции Луи Наполеона: “Целый народ, полагавший, что он посредством революции ускорил свое поступательное движение, вдруг оказывается перенесенным назад, в умершую эпоху”.
Well, why isn't this glorious renaissance man back home, dead, in space with the rest of the enchanters?
И почему же этот великий человек эпохи Возрождения не дома, мёртвый, в космосе с остальными колдунами?
One KFOR soldier was found dead in MNB (Centre) on 26 April, and an investigation into his death is continuing.
26 апреля в зоне ответственности МНБ «Центр» был обнаружен убитый военнослужащий СДК, расследование причины гибели которого продолжается.
I mean, how am I gonna get my money back if he's dead, right?
В смысле, как я получил бы свои деньги назад, если бы он умер, верно?
When you bring people back from the dead, they turn into a zombie.
Когда ты поднимаешь людей из мёртвых, они превращаются в зомби.
Every year, Tupac comes back from the dead, records a new album with clues in it.
Каждый год Тупак восстаёт из мёртвых, записывая новый альбом с подсказками в нём.
The question, though, is whether anything that comes back from the dead can ever again be what it was.
Вопрос, однако, в том, сможет ли нечто, восставшее из мёртвых, когда-нибудь стать тем, чем оно было.
You must know that not even its unholy power can bring your loved one back from the dead.
Ты же знаешь, что даже его дьявольская сила не вернет тебе любимого с того света.
I saw her come back from the dead by the power of the Gods of Light.
Я видел, как она воскресла, благодаря силе Богов Света.
And the G-20 unexpectedly agreed to triple the IMF’s resources and bring its reserve currency, special drawing rights (SDRs), back from the dead.
И неожиданно G-20 согласилась утроить ресурсы МВФ и реанимировать его резервную валюту, специальные права заимствования (СПЗ).
One day, someone may just find her in the back of a car, dead with a needle in her arm.
Однажды кто-то может просто найти её на заднем сиденье машины мёртвой, с иглой в руке.
You all send me out for liquor, and by the time I get back, the shit is dead?
Вы послали меня за ликером, а пока я ездил все умерло?
Tell that to the dead guy at the Community Centre, all right?
Скажи это мертвому парню в Общественном Центре, ладно?
Should we tolerate the murder of children and the abduction of boys to be tortured, broken, and sold back to their families, alive or dead?
Должны ли мы допустить убийство детей и похищение мальчиков, чтобы мучить их, сломить, а потом продать назад живыми или мертвыми их семьям?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité