Exemples d'utilisation de "back out" en anglais

<>
And it looks like our killer Dragged the body right back out the same way. А тут, похоже, наш убийца волок труп, отступая туда же, откуда пришел.
And you can't just back out when you feel like it, When it's morally convenient, when you don't have the guts. И ты не можешь просто отступить, когда тебе этого хочется когда это морально выгодно, когда у тебя не хватает духу.
No wonder Fischer’s quixotic pursuit of the championship led American policy mastermind Henry Kissinger to call Fischer and urge him not to back out, as he had threatened to do. Неудивительно, что донкихотская погоня Фишера за титулом чемпиона мира заставила американского «серого кардинала» Генри Киссинджера позвонить Фишеру и убедить его не отступать, поскольку он угрожал это сделать.
you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - there are lots of Web and information sources about places you might want to go - you can zoom in, you can pull back out. вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию. Существует множество интернет и других информационных источников о местах, которые вы хотели бы посетить. Вы можете увеличить, можете отступить назад -
He's backing out of the whole plan, says he just used me for the free flight. Он отступает от принятого плана, он сказа, что только использовал меня для свободного полета.
I'll zoom back out. Уменьшим масштаб.
Tyssen, get back out of sight. Тайссен, убирайтесь отсюда.
You see the cells coming back out. Видно вытекающие стволовые клетки.
I can land the full in back out. Я смогу приземлиться, выполнив всё.
And the loving mother spit me back out. И матушка-природа выбросила меня обратно.
Back out of Video output by pressing B. Покиньте раздел Видеовыход, нажав кнопку B.
Should we bring it back out and relight it? Нам принести обратно и зажечь снова?
I got to go back out on the field. Я должен вернуться на поле.
Move your ass right back out that door, sucker. Убери свою задницу отсюда, сопляк.
Has to come back out, whatever you put in. Все, что вы кладете внутрь, может быть извлечено.
Listen, it's not too late to back out. Пока еще не поздно повернуть.
Besides, we need him back out there in the saddle. Кроме того, нам нужно, чтобы он снова занялся своими штучками.
And you can come back out through the scary orangutan. Теперь вы можете вернуться через страшного орангутанга.
Maybe we should go back out the way we came in. Может лучше пойти назад тем путем, которым мы сюда пришли.
To back out of this screen, simply select the Cancel button. Чтобы выйти из этого экрана, просто нажмите кнопку Отмена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !