Exemples d'utilisation de "back plane bus configuration" en anglais
In the meantime, we won't be participating in that deposition until you put Ms. Mitchell back on a plane.
А тем временем мы не будем проводить снятие показаний, пока вы не посадите мисс Митчелл на самолет домой.
He realized you were up to something, so you followed him to the back of the plane and you killed him.
Он понял, что ты что-то задумал, поэтому ты пошел за ним в багажный отсек и убил его.
I walked to the back of the plane, I sat down, and a thought came to me.
Я пошел в заднюю часть самолета, сел и мне пришла мысль.
How the back of the plane is laid out - particularly whether seating is 9 or 10 abreast - is central to the economic performance claims being made for new "mini-jumbo" jet designs.
Компоновка задней части самолета - особенно то, сидят ли 9 или 10 человек в ряд - занимает центральное место в заявлениях об экономической эффективности новых проектов "мини-аэробусов".
I followed him to the back of the plane, he got us down into the baggage compartment.
Я пошел за ним в хвост самолета, он провел нас в багажное отделение.
Do you sell plane (train, bus) tickets to …?
Можно через вас купить билет на самолет (поезд, автобус) в …?
He's gonna need a disguise if he has any chance of getting on a plane, train or a bus.
Ему придётся замаскироваться если он собирается попасть на самолёт, поезд или автобус.
Is you have any hope of the island bringing you back, It must be that plane.
Если есть хоть какая-то надежда, что остров вас примет вновь, вы должны быть на этом самолёте.
You accelerate toward the driver's back fender, he passes your plane, and you won't lose speed.
Газуешь по направлению к заднему крылу пикапа, он проходит в твоей плоскости, и ты не потеряешь скорость.
Then he puts his hand over his heart and swears he's coming back to her, and he'll be on that plane there with the flight number and time.
И кладет руку на сердце И клянется, что вернется к ней рейсом таким-то в день такой-то.
Will these countries continue to sacrifice for the common European good when, time after time, the big countries tell them to go to the back of the bus and be grateful for the ride?
Станут ли эти страны и дальше приносить себя в жертву во благо Европы, когда раз за разом большие станы велят им уйти в хвост автобуса и благодарить за поездку?
When a woman stands up and says, "No, I won't go to the back of the bus," she didn't just affect her life. That decision shaped our culture.
Когда женщина встала и сказала: "Нет, я не пойду в конец автобуса", это повлияло не только на ее жизнь. Это решение сформировало нашу культуру.
Europe also would continue to be dominated by the interests of the big countries, with the small countries in the back of the bus.
Кроме того, в Европе будут продолжать преобладать интересы больших стран, а малые государства окажутся оттесненными в сторону.
Click Back to make configuration changes.
Чтобы внести изменения в конфигурацию, нажмите кнопку Назад.
Back pressure configuration options in the EdgeTransport.exe.config file
Параметры конфигурации замедленной обратной реакции в файле EdgeTransport.exe.config
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité