Sentence examples of "backing" in English

<>
Now it has backing in the cabinet. А теперь его поддерживают в правительстве страны.
and political backing from the US. а также политическая поддержка со стороны США.
We're not backing down until Ethan's set free. Мы не отступим пока Итан не будет освобождён.
And the backing is calfskin. Основа - телячья кожа.
And the Phillips in my bedroom has a backing on it. И на картине Филипса в моей спальне есть задник.
You must perform backups at the volume level when backing up Exchange data with Windows Server Backup. Резервное копирование данных Exchange с помощью системы архивации данных Windows Server требует создания резервных копий на уровне тома.
Now, China is backing off. И теперь Китай дал задний ход.
We are strongly backing Iceland's candidature. Мы решительно поддерживаем кандидатуру Исландии.
Click the backing page, or Sheet2. Щелкните страницу поддержки или Лист2.
But, with millions of lives at stake, backing down is not an option. Но, с миллионами жизней на кону, отступать - это не вариант.
Indeed, this media frenzy has little or no scientific backing. Это информационное безумие не имеет под собой никакой или почти никакой научной основы.
Make sure you take the back off, check between the cardboard backing and the picture. Убедись, что снял задник картины, проверь между ним и картиной.
It's just bar backing at first, but we'll have a good time, and it'll keep the lights on. Пока просто помощь в баре, но мы хорошо проведем время, и я буду тебе помогать.
What if they found themselves backing opposing combatants? Что если обнаружится, что они поддерживают разные стороны конфликта?
Moreover, he will need broader public backing. Кроме того, ему понадобится более широкая поддержка общества.
He's backing out of the whole plan, says he just used me for the free flight. Он отступает от принятого плана, он сказа, что только использовал меня для свободного полета.
The prospect of a "return to Europe," as Václav Havel once put it, provided the backing for essential, if sometimes painful, economic, social, and political reforms. Перспектива "возврата к Европе", как это однажды определил Вацлав Гавел, предоставила основу для необходимых, хотя иногда и болезненных, экономических, социальных и политических реформ.
Privately, however, the US is backing the incumbent, Nouri al-Maliki. Тем не менее, в частном порядке США поддерживают кандидатуру Нури аль-Малики.
An opinion poll gave the General 75% backing. Опрос общественного мнения показал 75%-ю поддержку генерала.
If China chooses to respond aggressively, for example over Taiwan, will the US respond in kind, or be forced into backing down? Если Китай решит действовать агрессивно, например, в отношении Тайваня, то ответят ли США соразмерно, или они будут вынуждены отступить?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.