Exemples d'utilisation de "backstage argot" en anglais
In fact, affiliates can go about their business as normal and we take care of all the technicalities backstage.
Наши партнеры могут продолжать заниматься тем, чем и занимались обычно, а мы берем на себя всю техническую составляющую работы.
Is she backstage drinking Zima and counting her beanie babies?
Она за кулисами пьет коктейль и пересчитывает своих малолетних деток?
There's Aimee getting ready backstage, then she reaches for her gargle bottle, but look here, see, she drops something.
Вот Эйми готовится выступать, вот она тянется за своей бутылкой, но смотрите сюда, видите, она что-то роняет.
And we always watch the show backstage together.
И мы всегда смотрим шоу вместе за кулисами, ты же знаешь это, мам.
Not a single photograph of the backstage area where the gargle bottles were kept.
И ни единой фотографии за кулисами, где держали бутылки для полоскания.
So, the director said that all the girls were backstage before the recital.
Директор сказала, что девочки были за кулисами перед выступлением.
I didn't technically play backup, but I was backing them up from a choice seat backstage.
Технически я не играл, не аккомпанировал им если и был то на подхвате, запасным.
And, uh, yeah, I could get you tickets, backstage, and, uh, I could help you to make your daughter very, very happy.
И, э-э, да, я могу бы достать пропуск за кулисы, и, э-э, я бы мог помочь тебе осчастливить твою дочку, сделать её очень счастливой.
One night, backstage, he's reading The Tale of Two Cities.
Однажды ночью, за кулисами, он читает "Сказку о двух городах".
Not only is there free beer backstage, but there are women that haven't been sober for years, and we're allowed in, so the ladies assume we're not losers.
Это не только свободное пиво за кулисами, но и есть девчонки, которые не были трезвыми в течение многих лет, и нам позволяют войти, таким образом леди поймут что мы не лузеры.
Well, I know they're all excited backstage, so let's - On with the show.
Что ж, я знаю, что они очень волнуются за кулисами поэтому давайте - смотреть представление.
If the editing button does not appear on the Message Bar, click the File tab and in the Backstage view, click Edit Anyway.
Если кнопки редактирования на панели сообщений нет, откройте вкладку Файл и в представлении Backstage выберите пункт Все равно редактировать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité